Lyrics and translation Ketama - Alguna Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
te
enseñó
a
atormentar
así
mala
mujer
Кто
научил
тебя
так
мучить,
злая
женщина?
Sólo
el
dolor
dejas
en
mi,
dejas
en
mi...
Только
боль
ты
оставляешь
во
мне,
оставляешь
во
мне...
Tu
fria
piel,
ganar
o
perder,
que
mas
me
da
Твоя
холодная
кожа,
выиграть
или
проиграть,
какая
разница,
Si
paso
las
noches
en
vela,
hasta
el
amanecer...
Если
я
провожу
ночи
без
сна,
до
самого
рассвета...
Que
inutil
es
intentar
olvidar
Как
бесполезно
пытаться
забыть
Las
veces
que
he
besado
tu
cuerpo
Все
те
разы,
когда
я
целовал
твое
тело,
Veneno
que
nunca
se
va...
Яд,
который
никогда
не
исчезнет...
Si
alguna
vez
me
ves
llorando
Если
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
плачущим,
Dile
que
la
quiero,
que
estoy
enamorado
Скажи
ей,
что
я
люблю
её,
что
я
влюблен,
Dile
que
no
puedo
olvidar
el
pasado
Скажи
ей,
что
я
не
могу
забыть
прошлое,
Si
alguna
vez
tu
me
ves
llorar...
Если
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
плачущим...
Devorando
el
tiempo
y
hasta
el
amanecer
Пожирая
время
до
самого
рассвета,
Dejandome
el
alma
en
la
madrugada
otra
vez...
Оставляя
мою
душу
на
рассвете
снова...
Quien
te
enseñó,
quien
te
enseñó
a
amar
y
odiar
Кто
научил
тебя,
кто
научил
тебя
любить
и
ненавидеть?
No
sé
porqué
perdí
las
ganas
de
vivir,
porque...
Я
не
знаю,
почему
я
потерял
желание
жить,
почему...
Que
inutil
es
intentar
olvidar
Как
бесполезно
пытаться
забыть
Las
veces
que
he
besado
tu
cuerpo
Все
те
разы,
когда
я
целовал
твое
тело,
Veneno
que
nunca
se
va...
Яд,
который
никогда
не
исчезнет...
Si
alguna
vez
me
ves
llorando
Если
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
плачущим,
Dile
que
la
quiero,
que
estoy
enamorado
Скажи
ей,
что
я
люблю
её,
что
я
влюблен,
Dile
que
no
puedo
olvidar
el
pasado
Скажи
ей,
что
я
не
могу
забыть
прошлое,
Si
alguna
vez
tu
me
ves
llorar...
Если
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
плачущим...
Si
alguna
vez,
me
ves
llorando
Если
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
плачущим,
Dile
que
la
quiero,
que
estoy
enamorado
Скажи
ей,
что
я
люблю
её,
что
я
влюблен,
Dile
que
no
puedo
olvidar
el
pasado
Скажи
ей,
что
я
не
могу
забыть
прошлое,
Si
alguna
vez...
Если
когда-нибудь...
La
ira
que
nos
erró
no
cura
el
tiempo
ni
olvido
Гнев,
который
нас
разлучил,
не
лечит
ни
время,
ни
забвение,
Las
horas
vacias,
dejaste
en
mi
vida
el
dolor...
Пустые
часы,
ты
оставила
в
моей
жизни
боль...
Si
alguna
vez...
Если
когда-нибудь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino, Irene Molina Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.