Lyrics and translation Ketama - Mala (Rumba)
Por
qué
me
haces
sentir
que
no
soy
nada
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
ничто.
Me
tomas
y
me
dejas
a
tu
antojo
Ты
берешь
меня
и
оставляешь
меня
по
своему
усмотрению.
Juegas
con
mi
carió
Ты
играешь
с
моей
карионой,
Como
si
no
fuera
nada
Как
будто
это
ничто.
Maldigo
aquel
momento
Я
проклинаю
тот
момент.
De
pasión
inesperada
От
неожиданной
страсти
Me
esoy
desvaneciendo
poco
a
poco
Меня
это
постепенно
угасает.
No
veo
ya
querer
en
tu
mirada
Я
больше
не
вижу
желания
в
твоем
взгляде.
Ahora
me
doy
cuenta
Теперь
я
понимаю,
De
lo
oscuro
de
tu
alma
От
темного
твоей
души.
Y
rompo
mi
silencio
И
я
нарушаю
молчание.
Pa
decirte
que
eres
mala
Па
сказать
тебе,
что
ты
плохая.
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
оставляешь
меня
по
своему
усмотрению,
плохая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоим
весельем
и
времяпрепровождением,
плохим.
Jugaste
conmigo
Ты
играл
со
мной.
Y
ya
no
aguanto
más
И
я
больше
не
могу
терпеть.
Ya
no
aguanto,
más
Я
больше
не
могу
терпеть,
больше
Y
tú
te
has
burlao
de
mi
cariñó,
mala
И
ты
издевалась
над
моей
любовью,
плохая.
Porque
yo
te
quise
como
un
niño,
mala
Потому
что
я
любил
тебя,
как
ребенка,
плохая.
No
me
daba
cuenta
Я
не
понимал.
Que
querías
volar
Что
ты
хотел
летать,
Amargo
es
el
recuerdo
de
tus
besos
Горький-это
память
о
твоих
поцелуях.
Perdido
en
un
desierto
de
caricias
Потерянный
в
пустыне
ласк
Donde
busco
y
yo
no
encuentro
Где
я
ищу,
а
я
не
нахожу.
El
sentio
de
la
vida,
mala
Чувство
жизни,
плохое
Amargo
es
el
recuerdo,
mala
Горькая
память,
плохая.
Perdido
en
un
desierto
de
caricias,
mala
Потерянный
в
пустыне
ласк,
плохой
Donde
yo
te
busco
y
no
puedo
encontrar,
venenosa
Где
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти,
ядовитая.
Mala,
mala
Плохая,
плохая.
Rompo
mi
silencio
y
yo
te
digo,
mala
Я
нарушаю
молчание,
и
я
говорю
тебе,
плохая.
Descorazonado
digo
al
viento
mala
Обескураженный,
я
говорю
ветру
плохо.
Y
ahora
me
arrepiento
И
теперь
я
сожалею
об
этом.
Y
quiero
olvidar
И
я
хочу
забыть.
Y
quiero
olvidar
И
я
хочу
забыть.
El
mundo
dio
muchas
vueltas
Мир
перевернулся.
Y
de
pornto
llegó
un
dia
И
из
Порто
пришел
один
день.
En
que
me
pidió
cariño
В
том,
что
он
попросил
меня
о
любви
Y
yo
de
ella
me
reia
И
я
над
ней
смеялся.
No
quiero
ser
rencoroso
Я
не
хочу
быть
злым.
Quiero
que
tú
te
des
cuenta
Я
хочу,
чтобы
ты
это
понял.
Que
con
el
paso
del
tiempo
Что
с
течением
времени
A
la
sartén
le
di
la
vuelta,
mala
На
сковородку
я
обернулся,
плохо
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
оставляешь
меня
по
своему
усмотрению,
плохая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоим
весельем
и
времяпрепровождением,
плохим.
Jugastes
conmigo
Ты
играл
со
мной.
Y
ya
no
te
aguanto
más,
ya
no
aguanto
más
И
я
больше
не
могу
терпеть
тебя,
я
больше
не
могу
терпеть.
Y
tú
te
has
burlao
de
mi
cariño,
mala
И
ты
издевалась
над
моей
любовью,
плохая.
Porque
yo
te
quise
como
un
niño,
mala
Потому
что
я
любил
тебя,
как
ребенка,
плохая.
No
me
daba
cuenta
Я
не
понимал.
Que
querias
volar,
qué
querías,
mala
Что
ты
хотел
летать,
Что
ты
хотел,
плохо.
Ahora
yo
me
sonrio,
mala
Теперь
я
улыбаюсь,
плохая.
Al
pensar
que
tú
me
has
querío,
mala
Думая,
что
ты
любишь
меня,
плохая.
Porque
tú
jugaste
con
mi
cariño,
mala
Потому
что
ты
играла
с
моей
любовью,
плохая.
Ahora
tú
vas
a
ver,
abusadora,
mala
Теперь
ты
увидишь,
обидчица,
плохая.
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
оставляешь
меня
по
своему
усмотрению,
плохая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоим
весельем
и
времяпрепровождением,
плохим.
Composición:
Antonio
Carmona
Состав:
Антонио
Кармона
Versión
clásica
Классическая
версия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO CARMONA AMAYA, JOSE' MIGUEL CARMONA NINO, JUAN JOSE' CARMONA AMAYA
Attention! Feel free to leave feedback.