Lyrics and translation Ketama - Suave
Yo
soy
un
hombre
del
sur
Я
человек
с
юга.
Polvo,
sol,
fátiga
y
hambre
Пыль,
солнце,
фатига
и
голод
Hambre
de
paz
y
horizontes
Голод
мира
и
горизонтов
Bajo
la
piel
resecada
Под
пересохшей
кожей
Ríos
sólidos
de
sangre
Сплошные
реки
крови
Y
el
corazón
asfixiado
И
сердце
задохнулось.
Sin
venas
para
aliviarte
Без
вен,
чтобы
облегчить
тебя.
Los
ojos,
ciegos
los
ojos
Глаза,
слепые
глаза,
Ciegos
de
tanto
mirarte
Слепые
от
того,
что
так
много
смотрят
на
тебя.
Sin
verte
Asturias
lejana
Не
видя
тебя,
я
Hija
de
mi
misma
madre
Дочь
моей
же
матери
Dos
veces,
dos
ha
tenido
Два
раза,
два
было
Ocasión
para
jugarte
Повод
поиграть
с
тобой
La
vida
en
una
partida
Жизнь
в
игре
Y
las
dos
te
la
jugaste
И
ты
сыграла
с
ней
обе.
Quién
derribará
ese
árbol
Кто
разрушит
это
дерево
De
Asturias
ya
sin
ramaje
Из
Астурии
уже
нет
ветви
Desnudo,
seco,
clavado
Голый,
сухой,
прибитый
Con
su
raíz
entrañable
С
его
милым
корнем
Corre
por
toda
España
Бегите
по
всей
Испании
Crispandonos
de
coraje
Криспандос
храбрости
Mirad
obreros
del
mundo
Посмотрите
на
рабочих
мира
Su
silueta
recortarse
Его
силуэт
обрезается
Contra
ese
cielo
impasible
На
фоне
этого
бесстрастного
неба
Vertical
inquebrantable
Непоколебимая
вертикаль
Firme
sobre
roca
firme
Фирма
на
твердой
скале
Herida,
vibra
su
carne
Рана,
вибрирует
его
плоть,
Millones
de
puños
gritan
Миллионы
Кулаков
кричат
Su
cólera
por
los
aires
Его
гнев
в
воздухе
Millones
de
corazones
Миллионы
сердец
Golpean
contra
tus
cárceles
Они
бьют
по
твоим
тюрьмам.
Prepara
tu
salto
último
Подготовьте
свой
последний
прыжок
Líbida
muerte
cobarde
Трусливая
смерть
Prepara
tu
último
salto
Подготовьте
свой
последний
прыжок
Que
Asturias
está
aguardandote
Что
Астурия
ждет
вас
Sola
en
mitad
de
la
Tierra
Одна
посреди
земли.
Hija
de
mi
misma
madre
Дочь
моей
же
матери
Sola
en
mitad
de
la
Tierra
Одна
посреди
земли.
Hija
de
mi
misma
madre
Дочь
моей
же
матери
Sola
en
mitad
de
la
Tierra
Одна
посреди
земли.
Hija
de
mi
misma
madre
Дочь
моей
же
матери
Sola
en
mitad
de
la
Tierra.
Одна
посреди
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonio carmona, josé miguel carmona, juan carmona, ketama
Attention! Feel free to leave feedback.