Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aquí
estoy
otra
vez
И
вот
я
снова
здесь
Intentando
borrar
tu
nombre
Пытаясь
стереть
твое
имя
Las
fotos,
canciones
y
frases
Фотографии,
песни
и
фразы
Que
me
dijiste
en
ese
parque
Что
ты
говорила
мне
в
том
парке
Aquella
tarde
yo
me
enamore
В
тот
вечер
я
влюбился
Tu
te
fuiste
y
un
desastre
Ты
ушла
и
оставила
после
себя
беспорядок
Dejaste
para
resolver
Который
нужно
решить
Es
un
puzzle
interminable
Это
нескончаемый
пазл
Rompió
mi
cabeza
este
ultimo
mes
Ломал
мне
голову
весь
последний
месяц
Y
ya
no
quiero
creer
И
я
больше
не
хочу
верить
Esa
mierda
que
hiciste,
no
la
quiero
creer
В
эту
чушь,
что
ты
натворила,
я
не
хочу
в
это
верить
Shortie
es
que
como
va
ser?
Малышка,
как
это
может
быть?
Que
te
importo
tan
poco,
lo
que
pudimos
ser
Что
мне
было
так
мало
до
тебя,
того,
кем
мы
могли
быть
Y
no
lo
quiero
creer
И
я
не
хочу
в
это
верить
Esa
mierda
que
hiciste
no
la
quiero
creer
В
эту
чушь,
что
ты
натворила,
я
не
хочу
в
это
верить
Y
si
para
crecer
tiene
que
doler
И
если
для
того,
чтобы
расти,
нужно
страдать
Entonces
no
quiero
crecer
Тогда
я
не
хочу
расти
No
quiere
crecer
sino
es
al
lado
de
tu
piel
Не
хочу
расти,
если
не
рядом
с
твоей
кожей
Sin
depender
de
esto
me
aferre
Не
желая
зависеть
от
этого,
я
ухватился
Viendo
como
lo
dejas
caer
Наблюдая,
как
ты
это
отпускаешь
Señales
que
ignoraba
pa
no
ver
Знаки,
которые
я
игнорировал,
чтобы
не
видеть
Al
menos
me
sirvió
para
aprender
По
крайней
мере,
это
помогло
мне
учиться
Que
no
confié
en
alguien
que
acabo
de
conocer
Не
доверять
кому-то,
кого
я
только
встретил
Lo
único
que
queda
esa
historia
en
el
EP
Единственное,
что
осталось
- это
история
в
EP
Un
loco
enamorado
de
una
escena
que
no
existe
Безумец,
влюбленный
в
сцену,
которой
нет
Y
no
quiero
perder
И
я
не
хочу
потерять
Esa
fe
tan
grande
que
tengo
al
enamorarme
Ту
великую
веру,
что
у
меня
есть,
когда
я
влюбляюсь
No
la
quiero
quiero
perder
Не
хочу,
не
хочу
её
потерять
Recordando
la
musa,
recordando
ese
contraste
bae
Вспоминая
музу,
вспоминая
тот
контраст,
детка
Que
teniamo'
al
prender
Каким
у
нас
все
было,
когда
мы
включались
Te
marchaste
y
un
desastre
me
dejaste
a
recojer
Ты
ушла,
и
оставила
после
меня
свалку
Y
lo
volvería
hacer
И
я
бы
сделал
это
снова
Y
lo
volvería
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Y
lo
volveria
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Jaja,
el
triple
7 U
Know
mami
Ха-ха,
тройной
7,
Ты
знаешь,
детка
Todo
esto
es
por
ti
Все
это
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Hermann Hernández, Omar Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.