Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyugi (feat. El Magico)
Nyugi (feat. El Magico)
Itt
van
az
a
Viktor
akit
mindenki
szeret
Hier
ist
der
Viktor,
den
jeder
liebt
A
Balinak
meg
minden
tisztelet
Und
Bali
verdient
allen
Respekt
Én
vagyok
a
jobb
oldali,
mellettem
dalol
Bali,
tehát
ő
a
bal
oldali
(Én
vagyok)
Ich
bin
der
auf
der
rechten
Seite,
neben
mir
singt
Bali,
also
ist
er
der
auf
der
linken
Seite
(Das
bin
ich)
Minket
senki
ne
nevessen
ki!
Niemand
soll
uns
auslachen!
Szarral
ne
kínáljatok,
kérlek
kíméljetek
Bietet
mir
keinen
Mist
an,
bitte
verschont
mich
Kajak
már
minden
retek,
de
vannak
még
kivételek
Eigentlich
ist
alles
Mist,
aber
es
gibt
noch
Ausnahmen
Ketioz
kilép
eléd,
köpi
a
kimérteket
Ketioz
tritt
vor
dich
hin,
spuckt
die
abgemessenen
Worte
aus
Ki
végez,
belélegez
mert
ez
egy
kemény
lemez
Erledigt,
atmet
ein,
denn
das
ist
eine
harte
Platte
Ha
szól
a
szószátyár
a
verebek
szét
szállnak
Wenn
der
Wortführer
spricht,
fliegen
die
Spatzen
auseinander
Ha
velem
baszakodtok
égtek
mint
a
szép
szálak
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
brennst
du
wie
schöne
Fäden
Szép
szál
legények
miért
lányként
hisztiztek
Schöne
Jünglinge,
warum
zickt
ihr
rum
wie
Mädchen
Sok
a
pénzetek
Adjátok
a
Vicc
Beatz-nek!
Ihr
habt
viel
Geld,
gebt
es
Vicc
Beatz!
A
játék
kiélezett,
tök
mindegy
ki
érkezett
Das
Spiel
ist
scharf,
egal
wer
ankommt
Lényeg,
hogy
ki
távozik
Ketya
nem
gitározik
Wichtig
ist,
wer
geht,
Ketya
spielt
keine
Gitarre
Szaros
kis
tinédzserek
a
buzi
hajuk
színes
Miese
kleine
Teenager,
ihre
schwulen
Haare
sind
bunt
A
kurva
karrierem
meg
évek
óta
deficites
Und
meine
verdammte
Karriere
ist
seit
Jahren
defizitär
Van
élet
a
halál
előtt,
csak
hogy
meghalljatok
Es
gibt
ein
Leben
vor
dem
Tod,
nur
damit
ihr
es
hört
Azért
hoztak
világra
hogy
meghaljatok
(koporsó)
Sie
haben
mich
auf
die
Welt
gebracht,
damit
ihr
sterbt
(Sarg)
Jövök
kiáltotok,
de
én
leoltalak
barátom
Ich
komme,
ihr
schreit,
aber
ich
lösche
dich
aus,
mein
Freund
Mert
ti
csak
visszafele
fejlődtök
mint
Benjamin
Button
Denn
ihr
entwickelt
euch
nur
rückwärts
wie
Benjamin
Button
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Csak
mert
egy
kicsit
késtem,
ne
töprengj
megtorláson
Nur
weil
ich
mich
ein
bisschen
verspätet
habe,
grüble
nicht
über
Rache
nach
Minden
sort
kicsipkéztem
muszáj
volt
megformáznom
Ich
habe
jede
Zeile
verziert,
ich
musste
sie
formen
Nem
vagyok
könnyű
eset,
akad
nem
egy
gyenge
pontom
Ich
bin
kein
einfacher
Fall,
ich
habe
einige
Schwachstellen
Amint
nem
sürgetnek
engem
már
a
penge
szlenget
ontom
Sobald
ich
nicht
gedrängt
werde,
spucke
ich
schon
den
messerscharfen
Slang
aus
Úgy
tolom
ezeket
a
kerek
esszéket
Ich
schiebe
diese
runden
Essays
so
Ahogy
a
beteg
ápolók
a
kerekesszéket
Wie
die
Krankenpfleger
die
Rollstühle
Nem
engedhetem,
hogy
az
ülést
berekesszétek
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ihr
die
Sitzung
unterbrecht
Amint
ezzel
meg
vagyok,
új
szerepet
kérek
Sobald
ich
damit
fertig
bin,
bitte
ich
um
eine
neue
Rolle
Körülöttem
a
világnak
több
szeretet
kéne
Um
mich
herum
bräuchte
die
Welt
mehr
Liebe
Nem
hogy
ti
is
örülnétek,
hogy
veletek
élek
Nicht,
dass
ihr
euch
auch
noch
freuen
würdet,
dass
ich
mit
euch
lebe
Olykor-olykor
egyszer
én
is
lehetek
éhes
Manchmal
kann
auch
ich
hungrig
sein
Ha
beindulok
a
Balival
majd
szeletelés
lesz
Wenn
ich
mit
Bali
loslege,
dann
wird
geschnetzelt
Indokolatlan
az
underground
felemelése
Es
ist
unbegründet,
den
Underground
zu
erheben
Ki
leereszkedik
hozzánk
jó
a
megítélése
Wer
zu
uns
herabsteigt,
hat
eine
gute
Meinung
Többen
állítják
nem
merülhetünk
feledésbe
Viele
behaupten,
wir
dürfen
nicht
in
Vergessenheit
geraten
Nyomot
hagyunk
az
agyba,
mélyen
bele
vésve
Wir
hinterlassen
eine
Spur
im
Gehirn,
tief
eingeprägt
Ha
belendülök
mindig
pofán
csap
a
menetszél
Wenn
ich
in
Schwung
komme,
schlägt
mir
immer
der
Fahrtwind
ins
Gesicht
Tolnom
kell
egy
laza
reppet,
nehogy
szélnek
eresszél
Ich
muss
einen
lockeren
Rap
abliefern,
damit
du
mich
nicht
davonwehst
Ez
egy
nemes
cél,
elég
sokat
kivártam
Das
ist
ein
edles
Ziel,
ich
habe
lange
genug
gewartet
Na
és
akkor
mivan?
Egyikünk
sem
hibátlan
Na
und?
Keiner
von
uns
ist
fehlerfrei
Különbözünk
húsom
nekem
más
a
habitusom
Wir
unterscheiden
uns,
mein
Schatz,
ich
habe
ein
anderes
Temperament
Még
a
bejáratot
sem
találom
a
labirintuson
Ich
finde
nicht
einmal
den
Eingang
im
Labyrinth
És
magasról
le
fosom,
ha
más
gyorsabban
oson
Und
es
ist
mir
scheißegal,
wenn
jemand
schneller
huscht
Mosom
kezeimet
ilyen
az
algoritmusom
Ich
wasche
meine
Hände,
das
ist
mein
Algorithmus
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Játék
határok
nélkül,
rád
hozom
a
szív
bajt
Spiel
ohne
Grenzen,
ich
bringe
dir
Herzschmerz
Konzultáljatok
ha
nem
kedveltek
minden
Szír-szart
Konsultiert
euch,
wenn
ihr
nicht
jeden
Syrien-Mist
mögt
Pár
perce
reppelsz,
a
krúd
meg
még
nem
nagykorú
Du
rappst
seit
ein
paar
Minuten,
und
deine
Crew
ist
noch
nicht
volljährig
Ha
a
háborodott
rád
mordul,
akkor
rád
borul
a
háború
Wenn
der
Verrückte
dich
anknurrt,
dann
bricht
der
Krieg
über
dich
herein
Száll
az
élet,
nekünk
meg
a
szál
az
élet
Das
Leben
fliegt,
und
für
uns
ist
der
Faden
das
Leben
Számla
nélkül
is,
ezek
a
száraz
tények
Auch
ohne
Rechnung,
das
sind
die
trockenen
Fakten
Sassold
okosan,
ahogy
a
sort
most
ki
raktam
Sieh
genau
hin,
wie
ich
die
Zeile
jetzt
gesetzt
habe
Biztos
a
sok
fos
repp
is
a
Soros
miatt
van
Sicher
ist
der
ganze
Mist-Rap
auch
wegen
Soros
El
ne
ájulj,
attól
ahogy
tolom
gizdán
Werde
bloß
nicht
ohnmächtig,
von
der
Art,
wie
ich
es
protzig
mache
Mert
fel
kell,
hogy
pofozzalak,
mint
a
Rihannát
Chris
Brown
Denn
ich
muss
dich
ohrfeigen,
wie
Chris
Brown
Rihanna
Két
hétig
javítgatod,
én
jobb
vagyok
freestyle-ba
Du
verbesserst
es
zwei
Wochen
lang,
ich
bin
besser
im
Freestyle
Azt
már
most
tisztázzuk,
hogy
miattam
tesznek
tisztába
Wir
klären
jetzt
schon,
dass
sie
mich
meinetwegen
sauber
machen
Ugyan
ezt
éreznéd,
ugyan
ezt
élnéd
át?
Würdest
du
dasselbe
fühlen,
würdest
du
dasselbe
erleben?
Te
is
másszad
meg
szépen
azt
a
ranglétrát
Klettere
auch
du
diese
Karriereleiter
hoch,
meine
Schöne
Hétvégi
hitványok
itt
mindig
ász
a
szerva
Wochenend-Nichtsnutze,
hier
ist
der
Aufschlag
immer
ein
Ass
A
leggengszterebb
nap
az
meg
a
szerda
Der
gangsterhafteste
Tag
ist
der
Mittwoch
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
Hier
bekommt
ihr
Originale,
keine
Kopien
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
Ihr
braucht
kein
Opiat,
hier
gibt
es
gute
Getränke
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
Ihr
seid
genauso
wie
die
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
und
Pikki
machen
die
gute
Musik
für
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy
Album
Bali
date of release
15-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.