Lyrics and translation Ketioz - Vietkong (feat. Majmok Bolygója & Phat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vietkong (feat. Majmok Bolygója & Phat)
Вьетконг (feat. Планета Обезьян & Phat)
Ugye
ital
is,
azért
látod
nem
olyan
egyszerű
ám
mint
a
Tamásnál
Конечно,
это
выпивка,
поэтому,
видишь
ли,
это
не
так
просто,
как
у
Томаша,
Tudod
ott,
ott
iszol
egy
őszilevet
vagy
nem,
ugye
nem
Знаешь,
там,
ты
пьешь
яблочный
сок
или
нет,
ведь
нет?
Effektelek
közben,
ez
szóljon
az
iszákosoktól
dik
ja
Под
эффектами,
пусть
это
будет
послание
от
пьющих,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага,
ага
Ez
szóljon
az
iszákosoktól,
a
tekergőkig
Это
для
всех
пьяниц,
для
всех
торчков,
Akik
vágják,
a
GRG-ből
a
Gergő
ki
Кто
режет,
из
GRG
выходит
Гергей,
Feni
a
pengét
a
négy
Győr-Moson-Soproni
Точит
лезвие
четыре
Дьёр-Мошон-Шопрон,
A
repphez
hű
szamurájok
ők,
fusson
a
sok
ronin
Верные
рэпу
самураи,
пусть
бегут
все
эти
ронины.
Tudod
az
öreg
Isi
nem
felejt
ám
Знаешь,
старый
Иси
не
забывает,
Alattad
pisi
volt,
ha
rád
fogtam
a
játék
Berettám
Под
тобой
была
лужа,
когда
я
направлял
на
тебя
свой
игрушечный
Беретту.
Ma
is
érzed
a
nyakadnál
a
műanyag
Rambo
késem
Ты
все
еще
чувствуешь
мой
пластиковый
нож
Рэмбо
на
своей
шее.
Így
hiába
lett
kessed,
itt
nem
lett
rangod
mégsem
Так
что,
хоть
ты
и
стал
крутым,
здесь
у
тебя
все
еще
нет
ранга.
Bomba
minden
szavunk,
falat
bont
a
bevetésen
Каждое
наше
слово
— бомба,
пробивающая
стены
на
задании.
Hiába
is
nyilaznál
a
román
stílusú
résen
Бесполезно
стрелять
из
лука
в
щель
в
румынском
стиле,
Hömpölyög
a
nyál
a
szátokból
mint
a
Mekong
Слюна
капает
из
ваших
ртов,
как
Меконг.
A
közönségetek
feje
eközben
esztelen
kong
Головы
ваших
слушателей
— тупой
гонг.
Bekorlátolt,
torz
elmével
ugráló
néptől
От
ограниченных,
прыгающих
людей
с
искаженным
разумом,
Van
ki
a
maki,
aki
ma
megint
Kong
Есть
макака,
которая
сегодня
снова
Кинг-Конг.
Az
underground
konok
king
Упрямый
король
андеграунда,
Könyörtelen
kitart
örökké,
mint
a
Vietkong
Безжалостный,
стойкий,
вечный,
как
Вьетконг.
Csak
a
félelemtől
félek,
figyeld
mögöttem
az
árnyékot
Я
боюсь
только
страха,
следи
за
тенью
позади
меня.
Mindig
szét
vagyok,
mint
a
gyerekszobában
a
játékok
Я
всегда
разбросан,
как
игрушки
в
детской
комнате.
Marcalból
marcangol
szét
a
veszett
fenevad
Из
плоти
и
крови
разрывает
бешеный
зверь.
Ha
a
zene
az
egész
a
fele
lenni
fene
nagy
Если
музыка
— это
всё,
то
быть
половиной
— чертовски
много.
Mér'
köpöd
a
savat,
ha
a
saját
szavad
salak
Зачем
ты
плюешься
ядом,
если
твои
собственные
слова
— шлак?
Hiába
van
terved
husi,
én
meghiúsítalak
Зря
у
тебя
есть
план,
мясо,
я
тебя
расстрою.
Felrúglak
mint
egy
hacky-t,
kifekszel
mint
a
Lenin
Я
ударю
тебя,
как
хаки,
ты
растянешься,
как
Ленин.
Ha
faszszopó
vagy,
maradj
otthon
mint
a
Kevin
Если
ты
мудак,
оставайся
дома,
как
Кевин.
Azért
jó
a
humorom
mert
az
életem
egy
vicc
Мое
чувство
юмора
хорошее,
потому
что
моя
жизнь
— это
шутка.
Tábort
verünk
a
fületekben
AusVicc
Beatz
Мы
разобьем
лагерь
в
ваших
ушах,
AusVicc
Beatz.
Kell
a
pénz
tesó,
mert
nem
jól
fizet
a
meló
Нужны
деньги,
братан,
потому
что
работа
плохо
оплачивается.
Megkopasztanálak,
mint
a
kemó
(Ijj)
Я
бы
тебя
обчистил,
как
химиотерапия
(Ийй).
Komoly
vagy
élet,
gyere
üss
tökös
Серьезная
ты,
жизнь,
давай,
ударь
посильнее.
Ha
átbaszol
becsapódok,
mint
egy
üstökös
Если
ты
обманешь,
я
упаду,
как
комета.
Mivan?
Ketyós
megint
lereppelt?
Что?
Кетиос
снова
читает
рэп?
Nem
mondták,
hogy
ne
baszakodj
a
kerge
gyerekkel?
Тебе
не
говорили,
чтобы
ты
не
связывался
с
этим
чокнутым
ребенком?
Adjatok
helyet,
majd
én
elmondom
mi
bánt
Дайте
мне
место,
и
я
расскажу,
что
меня
беспокоит.
Az
asztalon,
hogy
a
tartalom
mostanában
nem
kívánt
То,
что
в
последнее
время
контент
на
столе
нежелателен.
Tapasztalom,
a
világ
nem
baszott
még
ennyi
kam
zsiványt
По
своему
опыту
знаю,
что
в
мире
еще
никогда
не
было
столько
фальшивых
мерзавцев.
A
sok
borostás
nagy
keménynek
öltözködő
kapzsi
lányt
Столько
бородатых,
жадных
девиц,
притворяющихся
крутыми.
Szevasz
hapsikám!
Haljak
meg
adjatok
helyet
Привет,
мужик!
Дайте
мне
место,
или
я
умру.
Mától
senkinek,
nem
ajánlok
senkit
magam
helyett
С
сегодняшнего
дня
я
никого
никому
не
рекомендую
вместо
себя.
Utána
meg
már
senki
nem
nyomja
pont
így
И
после
этого
никто
не
будет
читать
так
же,
De
ez
jó
deal,
mert
amikor
az
övék
szól
a
szíved
azt
súgja
jogdíj
Но
это
хорошая
сделка,
потому
что,
когда
звучит
их
песня,
ваше
сердце
нашептывает,
что
это
роялти.
Maradt
a
kényelmetlen
trón
itt,
pedig
kutattam
kihívót
Остался
неудобный
трон,
хотя
я
искал
соперника.
Mégsem
találtam
kirívót,
mind
megégett
aki
itt
volt
Но
я
так
и
не
нашел
никого
выдающегося,
все,
кто
был
здесь,
сгорели.
Elrepült
az
évek
száma
37
lepadlózva
a
sorok
Пролетело
37
лет,
строки
уложены
на
пол.
Mesélték,
hogy
amíg
állva
maradsz
addig
szép
Говорят,
пока
ты
стоишь
на
ногах,
ты
красив.
Ne
fejet
hajtsatok,
mert
úgy
könnyebben
Не
наклоняйте
головы,
потому
что
так
легче
Kipattint
az
élet
mint
egy
hajcsatot
(Csatt)
Жизнь
выбьет
вас,
как
заколку
(Щелк).
"Check
yourself"
mielőtt
"Break
your
bone"
"Проверь
себя",
прежде
чем
"Сломаешь
кости",
És
a
magas
élet
üdvözöl
a
P
bolygón
И
высокая
жизнь
приветствует
тебя
на
планете
П.
Szar
arcokban
sosem
bíztam
Я
никогда
не
доверял
дерьмовым
людям,
Végre
az
IQ-mal
egyenlő
lett
a
súlyom
200
kilót
híztam
Наконец-то
мой
IQ
сравнялся
с
моим
весом,
я
набрал
200
килограммов.
Sosem
voltam
olyan
mint
te,
nekem
ne
hisztizz
Я
никогда
не
был
таким,
как
ты,
не
надо
мне
тут
истерик.
Megrakom
a
csajod
és
elmegy
mint
a
tippmix
Я
заберу
твою
бабу,
и
она
уйдет,
как
ставки
на
спорт.
Sok
rossz
ember
nagy
helyen
sem
fér
el
Много
плохих
людей
не
поместятся
даже
на
большой
площади,
Egy
igazi
repper
a
klipben
autót
bérel
Настоящий
рэпер
берет
машину
напрокат
для
клипа.
Krinolin
szleng,
tudják
mi
a
dörgés
ott
kint
Кринолиновый
сленг,
они
знают,
что
такое
гром
на
улице.
15
éve
álmodok
ne
hozzál
több
Frontint
Я
мечтаю
об
этом
уже
15
лет,
не
надо
мне
больше
Фронтина.
Régen
rap
disco,
ma
már
disco
rap
Раньше
был
рэп-диско,
теперь
диско-рэп.
Fogadtam,
hogy
bebuzoltok
és
bingó
lett
Я
поставил
на
то,
что
вы
прогорите,
и
это
было
бинго.
Mint
a
Ghostface
fagyival
megyek
be
a
klubba
Я
захожу
в
клуб,
как
Ghostface
с
мороженым.
Egy
darts
mester
vagyok
szóval
csakis
a
bull-ba
Я
мастер
дартса,
так
что
только
в
яблочко.
Sablon,
de
nem
lőttem
el
mindegyik
patront
Шаблонно,
но
я
не
стал
стрелять
из
всех
патронов.
Nem
karton
a
rap,
eltiporlak
mint
a
planktont
Рэп
— это
не
картон,
я
растопчу
тебя,
как
планктон.
Győr
még
mindig
jobban
füstöl
mint
Boston
Дьёр
все
еще
дымит
сильнее
Бостона.
Vicc,
Bloose,
MB
itt
a
megyei
mozdony
Шутка,
Bloose,
MB
— вот
он,
окружной
локомотив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bela Kaman, Peter Hamori, Balazs Nagy, Tamas Boros
Album
Bali
date of release
15-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.