Lyrics and translation Keule - Dick sein ist fett
Kann
ich
alles
zusammen
lauter
haben?
Могу
ли
я
иметь
все
это
вместе
громче?
Meine
Fettsack
Ohren.
Мои
уши
с
толстыми
мешками.
Dick
sein
ist
purer
Sex
(purer
Sex)
Быть
толстым
- это
чистый
секс
(чистый
секс)
Schmeiss
die
scheiss
Waage
weg
(schmeiss
weg)
Выбрось
гребаные
весы
(выбрось).
Die
Fettschürze
sitzt
perfekt
Толстый
фартук
идеально
сидит
Dick,
dick,
dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым,
толстым,
толстым
- это
жирно!
Einfach
vordrängeln
am
BüFETT
(BüFETT)
Просто
выдвигайтесь
в
буфет
(буфет)
Kopfsprung
in
das
Zwiebelmett
(ins
Mett)
Прыжок
головой
в
луковую
лепешку
(в
метт)
Piruette
vom
Einmeterbrett
Пируэт
с
метровой
доски
Dick,
dick,
dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым,
толстым,
толстым
- это
жирно!
Einmal
Schinken
mit
extra
Speck
(mit
Speck)
Один
раз
ветчина
с
дополнительным
беконом
(с
беконом)
Ein
Königreich
für
ein
Kotlett
(Kotlett)
Королевство
для
котлет
(Котлет)
Olympia
Gold
für
dick
am
Heck
Олимпийское
золото
для
члена
на
корме
Dick,
dick,
dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым,
толстым,
толстым
- это
жирно!
Dick,
dick
sein
ist
fett!
Толстый,
быть
толстым
- это
быть
толстым!
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Ich
kann
keine
dünnen
sehen,
wenn
sie
hinter
dicken
stehen.
Я
не
могу
видеть
худых,
когда
они
стоят
за
толстыми.
Dick
sein
ist
fett,
dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым,
быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dicke
können
nicht
untergehen
und
nicht
von
der
Couch
aufstehen.
Толстые
не
могут
спуститься
и
не
могут
встать
с
дивана.
Dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым
- это
быть
толстым!
Dicke
Freunde,
dick
im
Geschäft
(Geschäft)
Большие
друзья,
большие
в
бизнесе
(бизнесе)
Dicke
Hupen
im
Cabriolet
(Roulette)
Толстые
гудки
в
кабриолете
(рулетка)
Ich
bleib
das
ganze
Jahr
im
Bett
Я
остаюсь
в
постели
весь
год
Dick,
dick,
dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым,
толстым,
толстым
- это
жирно!
Wurstwasser
als
Eau
de
Toilette
(Tourette)
Колбасная
вода
в
качестве
туалетной
воды
(Туретт)
Familienpackung
Eiskonfekt
(Konfekt)
Семейная
упаковка
кондитерских
изделий
со
льдом
(кондитерские
изделия)
Komm
wir
tanzen
Schweineballett
Пойдем
потанцуем
свиной
балет
Dick,
dick,
dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым,
толстым,
толстым
- это
жирно!
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Ich
kann
keine
dünnen
sehen,
wenn
sie
hinter
dicken
stehen.
Я
не
могу
видеть
худых,
когда
они
стоят
за
толстыми.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dicke
können
nicht
untergehen
und
nicht
von
der
Couch
aufstehen.
Толстые
не
могут
спуститься
и
не
могут
встать
с
дивана.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dünne
sind
so
krass
zerbrechlich.
Худые
такие
хрупкие.
Dünne
haben
kein
dickes
Fell.
У
худых
нет
густой
шерсти.
Alles
kantig,
alles
eckig.
Все
угловатое,
все
угловатое.
Wie
ein
Brett
im
Bettgestell
(wie
ein
Brett
im
Bettgestell)
Как
доска
в
каркасе
кровати
(как
доска
в
каркасе
кровати)
Und
Bulimie
ist
echt
zum
kotzen,
erst
alles
rein,
dann
alles
raus.
А
булимия
- это
настоящий
отстой,
сначала
все
на
месте,
а
потом
все
на
месте.
Ein
Hauch
von
nichts,
nur
Haut
und
Knochen.
Ни
намека
на
что-либо,
только
кожа
да
кости.
Wer
denkt
sich
eigentlicht
Dünnsein
aus?
Кто
на
самом
деле
думает
о
том,
чтобы
быть
худым?
Dick,
dick
sein
ist
fett.
Толстый,
быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Ich
kann
keine
dünnen
sehen,
wenn
sie
hinter
dicken
stehen.
Я
не
могу
видеть
худых,
когда
они
стоят
за
толстыми.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dicke
können
nicht
untergehen
und
nicht
von
der
Couch
aufstehen.
Толстые
не
могут
спуститься
и
не
могут
встать
с
дивана.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
fett.
Быть
толстым
- это
быть
толстым.
Dick
sein
ist
richtig,
richtig
fett.
Быть
толстым
- это
правильно,
правильно
толстым.
Dick
sein
ist
fett!
Быть
толстым
- это
быть
толстым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Pompetzki, Roland Knauf, Simon Mueller-lerch, Paul Neumann, Jan Krouzilek, Claus Capek, Cecil Remmler
Attention! Feel free to leave feedback.