Kevek - Histeria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevek - Histeria




Histeria
Истерика
Pides que olvide el dolor que sentiste
Ты просишь забыть боль, что ты чувствовала,
Y no dices por qué, nunca por qué
И не говоришь почему, никогда почему.
Ya me cansaste, creo que empiezo a odiarte
Ты меня утомила, кажется, я начинаю тебя ненавидеть,
Y no lo quiero hacer, no qué hacer
И я не хочу этого, не знаю, что делать.
En verdad no quiero sacrificar
На самом деле я не хочу жертвовать
Lo que me pudiste dar
Тем, что ты могла мне дать.
Acabaste por borrar
Ты все стерла,
No quiero perder jamás
Я не хочу потерять никогда,
No llorar
Не плакать,
O tu piel entregar
Или твою кожу отдать.
Grita más fuerte, no puedo escucharte
Крикни громче, я не могу тебя слышать,
O no lo quiero hacer
Или не хочу слышать.
No quiero ser el mismo idiota que muere al mirarte
Не хочу быть тем же идиотом, что умирает, глядя на тебя.
Hoy no te extrañé, no te extrañé
Сегодня я по тебе не скучал, не скучал.
Y entregar tu silencio acabará
И отдать твое молчание закончится
Por tener que sepultar
Тем, что придется похоронить
Tu mirada en ansiedad
Твой взгляд, полный тревоги,
Por verme caer
Видя мое падение.
¿Qué más debo hacer?
Что еще я должен сделать?
Oh! Rogar ya intenté
О! Умолять я уже пытался.
No por qué duele perder
Не знаю, почему больно терять,
No por qué duele
Не знаю, почему больно.
Tengo que pensar
Мне нужно думать,
Que a mi lado estás
Что ты рядом со мной,
Debo imaginar
Должен воображать,
Que de mi ya nunca más te irás
Что от меня ты больше никогда не уйдешь.
Grita más fuerte, no puedo escucharte
Крикни громче, я не могу тебя слышать,
O no lo quiero hacer
Или не хочу слышать.
No quiero ser el mismo idiota que muere al mirarte
Не хочу быть тем же идиотом, что умирает, глядя на тебя.
Hoy no te extrañé, no te extrañé
Сегодня я по тебе не скучал, не скучал.






Attention! Feel free to leave feedback.