Lyrics and translation Kevek - Histeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pides
que
olvide
el
dolor
que
sentiste
Ты
просишь
забыть
боль,
что
ты
чувствовала,
Y
no
dices
por
qué,
nunca
por
qué
И
не
говоришь
почему,
никогда
почему.
Ya
me
cansaste,
creo
que
empiezo
a
odiarte
Ты
меня
утомила,
кажется,
я
начинаю
тебя
ненавидеть,
Y
no
lo
quiero
hacer,
no
sé
qué
hacer
И
я
не
хочу
этого,
не
знаю,
что
делать.
En
verdad
no
quiero
sacrificar
На
самом
деле
я
не
хочу
жертвовать
Lo
que
me
pudiste
dar
Тем,
что
ты
могла
мне
дать.
Acabaste
por
borrar
Ты
все
стерла,
No
quiero
perder
jamás
Я
не
хочу
потерять
никогда,
O
tu
piel
entregar
Или
твою
кожу
отдать.
Grita
más
fuerte,
no
puedo
escucharte
Крикни
громче,
я
не
могу
тебя
слышать,
O
no
lo
quiero
hacer
Или
не
хочу
слышать.
No
quiero
ser
el
mismo
idiota
que
muere
al
mirarte
Не
хочу
быть
тем
же
идиотом,
что
умирает,
глядя
на
тебя.
Hoy
no
te
extrañé,
no
te
extrañé
Сегодня
я
по
тебе
не
скучал,
не
скучал.
Y
entregar
tu
silencio
acabará
И
отдать
твое
молчание
закончится
Por
tener
que
sepultar
Тем,
что
придется
похоронить
Tu
mirada
en
ansiedad
Твой
взгляд,
полный
тревоги,
Por
verme
caer
Видя
мое
падение.
¿Qué
más
debo
hacer?
Что
еще
я
должен
сделать?
Oh!
Rogar
ya
intenté
О!
Умолять
я
уже
пытался.
No
sé
por
qué
duele
perder
Не
знаю,
почему
больно
терять,
No
sé
por
qué
duele
Не
знаю,
почему
больно.
Tengo
que
pensar
Мне
нужно
думать,
Que
a
mi
lado
estás
Что
ты
рядом
со
мной,
Debo
imaginar
Должен
воображать,
Que
de
mi
ya
nunca
más
te
irás
Что
от
меня
ты
больше
никогда
не
уйдешь.
Grita
más
fuerte,
no
puedo
escucharte
Крикни
громче,
я
не
могу
тебя
слышать,
O
no
lo
quiero
hacer
Или
не
хочу
слышать.
No
quiero
ser
el
mismo
idiota
que
muere
al
mirarte
Не
хочу
быть
тем
же
идиотом,
что
умирает,
глядя
на
тебя.
Hoy
no
te
extrañé,
no
te
extrañé
Сегодня
я
по
тебе
не
скучал,
не
скучал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.