Kevin - 24 uur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin - 24 uur




24 uur
24 часа
Zat op een 50 grannie haze, m'n laatste honderdje gebroken
Сидел на 50 граммах травки, мои последние сто баксов потрачены,
M'n koppie werkt nog steeds, allen m'n longen naar de klote
Моя голова всё ещё работает, только лёгкие к чертям,
Kwam van onderaan naar boven, en ik boek nog steeds progressie
Поднялся с низов наверх, и я всё ещё прогрессирую,
Die tijd is beetje hectisch, ik ben blessed maar ik besef niet eens
Время немного беспокойное, я благословлён, но я даже не осознаю этого,
Nieuwe dag, zelfde motion
Новый день, то же движение,
Nog steeds m'n goeie assie en m'n Henny straight
Всё ещё моё лучшее дерьмо и мой чистый Henny,
Ik elevate, terwijl je daar beneden blijft staan
Я поднимаюсь, пока ты остаёшься там внизу,
Maar zonder liffie moet je rennen, neef
Но без лифта тебе придётся бежать, братан,
M'n krabbel krijg je niet, nee, ik hoef niks te lezen
Мою подпись ты не получишь, нет, мне не нужно ничего читать,
En jij moet wakker worden, beetje minder bitches chasen
А тебе нужно проснуться, поменьше гоняться за бабами,
Maak je plannen verder, hou m'n hoop met windje tegen
Строй свои планы дальше, держу свою надежду наперекор всему,
Schrijf m'n verse op m'n gemakkie en begin te tapen
Спокойно пишу свой куплет и начинаю записывать,
Ey, skeere wijven, dure Louis tas
Эй, худые сучки, дорогая сумка Louis,
Ey, dunne armen, grote army
Эй, тощие руки, большая армия,
Ey, gelijk buyen neef, we doen niet passen
Эй, сразу покупаем, братан, мы не примеряем,
Gelijk fittie met je kip, die man die spoort niet
Сразу же стычка с твоей цыпочкой, этот парень не шутит.
Je moet niet haten op je slow flow
Не нужно ненавидеть свой медленный поток,
Als ik kom trekken uit de muur daar
Если я приду и заберу своё из стены,
Jij hebt precies dezelfde droom, bro
У тебя точно такая же мечта, братан,
Dezelfde 24 uur daar
Те же 24 часа,
Je moet niet haten op je slow flow
Не нужно ненавидеть свой медленный поток,
Als ik kom trekken uit de muur daar
Если я приду и заберу своё из стены,
Jij hebt precies dezelfde droom, bro
У тебя точно такая же мечта, братан,
Dezelfde 24 uur daar
Те же 24 часа.
Shit, mannen weten niet beter man
Чёрт, мужики не знают ничего лучше,
Leef en laat leven
Живи и дай жить другим,
Kijk verder dan je Snapchat, die Instagram
Смотри дальше своего Snapchat, этого Instagram,
Ga 't pakken voor jezelf
Иди и возьми это сам.
Ey, ey
Эй, эй,
Kom beetje rappen in je fotto, dat is tweestrijd
Начни немного читать рэп в своей тачке, это двойная игра,
Ik krijg geen ribba, ik lig laag nu en m'n neef rijdt
Я не получаю ребра, я лежу низко, а мой кореш рулит,
Hij heeft die borus voor je papa aan de basepijp
У него есть та штука для твоего папаши на штанине,
Bitch, gedraag je als een vrouw, je bent op leeftijd
Сука, веди себя как женщина, ты уже в возрасте,
In de stoepen, wil niet groeten, maar ze gaan me roepen
На улицах, не хочу здороваться, но они будут меня звать,
Day off, ik spend een doezoe en ik pak een boete
Выходной, я трачу пару штук и получаю штраф,
Ik heb sowieso de nieuwste Yeezy's hierzo aan m'n voet
На мне, само собой, новейшие Yeezy,
Die heeft m'n personal shopper netjes afgegooid
Мой личный покупатель только что их доставил,
Respect the grind, kon daarzo met je blijven hangen, boy
Уважай труд, мог бы остаться там с тобой болтаться, пацан,
Dan zat ik nu waarschijnlijk nog steeds in diezelfde kankerzooi
Тогда бы я, наверное, до сих пор сидел в той же чёртовой дыре,
Wit of zwart, maakt niet uit, ik vind alles mooi
Белый или чёрный, неважно, мне всё нравится,
Heel je leven ben je zuur, mannen lachen nooit
Всю свою жизнь ты кислый, мужики никогда не смеются,
Ze dachten dat ik liep te slapen, mattie, hell no
Они думали, что я проспал, братан, чёрта с два,
Ik ben bij FRNKIE in de booth, snel weer een beat verslind
Я у Фрэнки в студии, скоро снова буду пожирать бит,
Wow, dan ga het pakken voor jezelf, bro
Вау, тогда иди и возьми это сам, братан,
Minder klagen, je hebt precies dezelfde 24 uur
Меньше жалуйся, у тебя те же 24 часа.
Je moet niet haten op je slow flow
Не нужно ненавидеть свой медленный поток,
Als ik kom trekken uit de muur daar
Если я приду и заберу своё из стены,
Jij hebt precies dezelfde droom, bro
У тебя точно такая же мечта, братан,
Dezelfde 24 uur daar
Те же 24 часа,
Je moet niet haten op je slow flow
Не нужно ненавидеть свой медленный поток,
Als ik kom trekken uit de muur daar
Если я приду и заберу своё из стены,
Jij hebt precies dezelfde droom, bro
У тебя точно такая же мечта, братан,
Dezelfde 24 uur daar
Те же 24 часа.





Writer(s): Kevin B Gier De, Ivano L I Biharie


Attention! Feel free to leave feedback.