Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可否不講你要走
Kannst du bitte nicht sagen, dass du gehst?
一顆心天生怕醜
一開聲總出錯漏
熱情心底裏收
Ein
Herz,
von
Natur
aus
schüchtern,
sobald
es
spricht,
macht
es
immer
Fehler,
Leidenschaft
tief
im
Inneren
verborgen.
開心傷心跟我走
春天秋天不退後
唯有天邊星宿
Freude
und
Trauer
begleiten
mich,
Frühling
und
Herbst
weichen
nicht,
nur
die
Sterne
am
Himmel.
我縱盼望有一定成就
偶爾好動愛翻觔斗
Ich
hoffe
zwar,
etwas
zu
erreichen,
bin
manchmal
aktiv
und
schlage
gerne
Purzelbäume.
美夢及柔情
其實我也擁有
Schöne
Träume
und
Zärtlichkeit,
die
habe
ich
tatsächlich
auch.
光陰匆匆飛快走
輾轉反側左與右
問誰分擔我憂
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
ich
wälze
mich
hin
und
her,
links
und
rechts,
wen
frage
ich,
wer
meine
Sorgen
teilt?
只想一生跟你走
走出星空跟宇宙
但我怎麼開口
Ich
möchte
nur
mein
Leben
lang
mit
dir
gehen,
aus
dem
Sternenhimmel
und
dem
Universum
heraus,
aber
wie
soll
ich
es
nur
sagen?
每次見面要編出藉口
故意接近你可感到否
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
muss
ich
mir
eine
Ausrede
einfallen
lassen,
um
dir
nahe
zu
sein,
spürst
du
das
nicht?
望聖誕等中秋
哪日能浪漫地牽你手
Ich
warte
auf
Weihnachten
und
das
Mittherbstfest,
wann
kann
ich
romantisch
deine
Hand
halten?
可否可否不講你要走
這一刻有你有我再沒難受
Kannst
du,
kannst
du
bitte
nicht
sagen,
dass
du
gehst?
In
diesem
Moment
gibt
es
dich
und
mich,
keine
Sorgen
mehr.
可知我在看著我
望你在看著我
感動落淚亦是時候
Weißt
du,
dass
ich
mich
selbst
beobachte,
wie
ich
dich
beobachte,
wie
du
mich
beobachtest?
Es
ist
Zeit,
gerührt
zu
sein
und
zu
weinen.
請你可否可否不講你要走
這一宵你我說過再見之後
Bitte,
kannst
du,
kannst
du
bitte
nicht
sagen,
dass
du
gehst?
In
dieser
Nacht,
nachdem
wir
uns
verabschiedet
haben,
內心有我沒有
重逢卻又等多久
bin
ich
in
deinem
Herzen
oder
nicht?
Und
wie
lange
dauert
es
bis
zum
Wiedersehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): qi qiang liu
Attention! Feel free to leave feedback.