鄭嘉穎 - 可否不講你要走 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭嘉穎 - 可否不講你要走




可否不講你要走
Можешь ли ты не говорить, что уходишь
一顆心天生怕醜 一開聲總出錯漏 熱情心底裏收
Мое сердце робкое от природы, каждый раз, когда я открываю рот, все идет не так. Я скрываю свои чувства глубоко внутри.
開心傷心跟我走 春天秋天不退後 唯有天邊星宿
Раздели со мной радость и грусть, будь со мной весной и осенью, как звезды на небе.
我縱盼望有一定成就 偶爾好動愛翻觔斗
Я всегда стремился к чему-то большему, люблю быть активным и безрассудным.
美夢及柔情 其實我也擁有
Но сладкие мечты и нежность мне тоже знакомы.
光陰匆匆飛快走 輾轉反側左與右 問誰分擔我憂
Время летит быстро, меняя все вокруг. Кому я могу доверить свою печаль?
只想一生跟你走 走出星空跟宇宙 但我怎麼開口
Я хочу, чтобы ты шла со мной по жизни, к звездам и за пределы вселенной, но как мне сказать это?
每次見面要編出藉口 故意接近你可感到否
Каждый раз придумываю предлог, чтобы встретиться. Чувствуешь ли ты это?
望聖誕等中秋 哪日能浪漫地牽你手
Жду Рождества, жду праздника Середины осени. Когда же я смогу взять тебя за руку?
可否可否不講你要走 這一刻有你有我再沒難受
Можешь ли ты, прошу, не говорить, что уходишь? В этот момент есть ты и я, и нет больше боли.
可知我在看著我 望你在看著我 感動落淚亦是時候
Ты же видишь, как я смотрю на тебя, как ты смотришь на меня? И слезы на моих глазах - это слезы радости.
請你可否可否不講你要走 這一宵你我說過再見之後
Прошу, можешь ли ты не говорить, что уходишь? Эта ночь, когда мы сказали друг другу «прощай»…
內心有我沒有 重逢卻又等多久
Останется ли в твоем сердце место для меня? И как долго ждать нашей встречи?





Writer(s): qi qiang liu


Attention! Feel free to leave feedback.