Lyrics and translation 鄭嘉穎 - 最美麗的第七天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最美麗的第七天
Самый прекрасный седьмой день
在這天這一分鐘遇你
В
этот
день,
в
эту
минуту
встретил
тебя.
望向街中的感覺很美
Смотреть
на
улицу
было
так
прекрасно.
下一秒
未準備
Следующее
мгновение
- не
готов,
未適應兜兜轉轉像戲
Не
успев
привыкнуть,
всё
завертелось,
словно
в
кино.
越過空間差一些運氣
Преодолевая
пространство,
немного
не
хватило
удачи,
下意識的心想碰到你
Подсознательно
хотел
коснуться
тебя.
剩低我
在這地
Остался
я
на
этом
месте,
離別終捉到珍惜道理
Расставшись,
наконец-то
понял
смысл
слов
"дорожить".
七天空間交錯
似千次遠離
Семь
дней,
пространство
искажено,
словно
тысячи
разлук.
一天呼吸使我在回味那空氣
Один
вдох,
и
я
снова
ощущаю
тот
воздух.
七天中的希冀
記憶再儲起
Надежды
семи
дней,
воспоминания
снова
храню.
心中一生的美是曾遇你
Самая
большая
красота
в
моей
жизни
- это
встреча
с
тобой.
七天空間交錯
似千次遠離
Семь
дней,
пространство
искажено,
словно
тысячи
разлук.
一天呼吸使我在回味那空氣
Один
вдох,
и
я
снова
ощущаю
тот
воздух.
七天中的希冀
記憶再儲起
Надежды
семи
дней,
воспоминания
снова
храню.
心中一生的美是曾遇你
Самая
большая
красота
в
моей
жизни
- это
встреча
с
тобой.
在你身邊匆匆的掠過
Рядом
с
тобой
проносятся
мгновения,
未有開口擔心會出錯
Не
решаясь
заговорить,
боюсь
ошибиться.
未敢愛
再等待
Не
смею
любить,
продолжаю
ждать,
重疊的空間終雙覓愛
В
пространстве
совпадений
мы
наконец-то
нашли
друг
друга.
七天空間交錯
似千次遠離
Семь
дней,
пространство
искажено,
словно
тысячи
разлук.
一天呼吸使我在回味那空氣
Один
вдох,
и
я
снова
ощущаю
тот
воздух.
七天中的希冀
記憶再儲起
Надежды
семи
дней,
воспоминания
снова
храню.
心中一生的美是曾遇你
Самая
большая
красота
в
моей
жизни
- это
встреча
с
тобой.
花一生的福氣為重遇你
Потрачу
счастье
всей
жизни,
чтобы
снова
встретить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Wei Deng, Ying Guan Zheng
Album
最美麗的第七天
date of release
31-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.