鄭嘉穎 - 梦想国 - translation of the lyrics into German

梦想国 - 鄭嘉穎translation in German




梦想国
Land der Träume
谁在笑
Wer lächelt da,
笑容最真
dessen Lächeln am ehrlichsten ist,
在相片
auf dem Foto,
淡黄右边一角
in der verblassten gelben Ecke rechts?
年年逝去
Die Jahre vergehen,
不知不觉
unbemerkt,
人人在变
jeder verändert sich,
不知不觉
unbemerkt.
谁又说
Wer sagte,
友情最深
dass Freundschaft am tiefsten ist?
最痛苦
Das Schmerzhafteste
是离别的感觉
ist das Gefühl des Abschieds.
随年月各有梦想国
Mit den Jahren hat jeder sein eigenes Land der Träume,
想找到幸福的线索
auf der Suche nach dem Faden des Glücks.
说一句再见再上路
Ein Abschiedswort, dann wieder auf den Weg,
后果真的不知道
die Folgen sind wirklich ungewiss.
长路里有笑有跌倒
Auf dem langen Weg gibt es Lachen und Stolpern,
才明白世界有多高
erst dann versteht man, wie hoch die Welt ist.
当你与我再见面
Wenn du und ich uns wiedersehen,
情怀不似过去太幼嫩
sind die Gefühle nicht mehr so kindlich wie früher.
营营役役奔波里
Im geschäftigen Treiben
只想可见到当天笑脸
sehne ich mich nur nach dem Lächeln von damals.
谁在笑
Wer lächelt da,
笑容最真
dessen Lächeln am ehrlichsten ist,
在相片
auf dem Foto,
淡黄右边一角
in der verblassten gelben Ecke rechts?
年年逝去
Die Jahre vergehen,
不知不觉
unbemerkt,
人人在变
jeder verändert sich,
不知不觉
unbemerkt.
谁又说
Wer sagte,
友情最深
dass Freundschaft am tiefsten ist?
最痛苦
Das Schmerzhafteste
是离别的感觉
ist das Gefühl des Abschieds.
随年月各有梦想国
Mit den Jahren hat jeder sein eigenes Land der Träume,
想找到幸福的线索
auf der Suche nach dem Faden des Glücks.
说一句再见再上路
Ein Abschiedswort, dann wieder auf den Weg,
后果真的不知道
die Folgen sind wirklich ungewiss.
长路里有笑有跌倒
Auf dem langen Weg gibt es Lachen und Stolpern,
才明白世界有多高
erst dann versteht man, wie hoch die Welt ist.
当你与我再见面
Wenn du und ich uns wiedersehen,
情怀不似过去太幼嫩
sind die Gefühle nicht mehr so kindlich wie früher.
营营役役奔波里
Im geschäftigen Treiben
只想可见到当天笑脸
sehne ich mich nur nach dem Lächeln von damals.
匆匆一生
Ein flüchtiges Leben,
一点牵挂
eine kleine Sehnsucht,
半天开心
ein halber Tag Freude,
原来是这世界最最动人
das ist es, was diese Welt am meisten bewegt.
怀念你我我去共聚每刻
Ich erinnere mich, wie wir zusammen waren,
烙在我心
eingebrannt in mein Herz,
多么宝贵的光阴
wie kostbar diese Zeit ist.
也许兜兜转
Vielleicht gibt es im Kreislauf des Lebens
当中也有开心
auch Glück.
悠悠长路你与我也会遇上别人
Auf dem langen Weg werden du und ich auch andere treffen.
然后到某季节某晚灭了灯
Und dann, in irgendeiner Jahreszeit, in irgendeiner Nacht, wenn die Lichter ausgehen,
再想起当天一起清风里飞奔
denke ich zurück an den Tag, als wir zusammen im leichten Wind rannten.
爱过数次
Ein paar Mal geliebt,
梦数次
ein paar Mal geträumt,
彼此都一点相似
wir beide sind uns ein bisschen ähnlich.
我信我
Ich glaube, ich,
到处碰见每一些
wo immer ich auch hingehe,
仍然尚有你会想知
gibt es immer noch dich, die du es wissen willst.
当你与我再见面
Wenn du und ich uns wiedersehen,
情怀不似过去太幼嫩
sind die Gefühle nicht mehr so kindlich wie früher.
营营役役奔波里
Im geschäftigen Treiben
望你又与我会再碰面
hoffe ich, dich wiederzusehen.
营营役役奔波里
Im geschäftigen Treiben
只想可见到当天笑脸
sehne ich mich nur nach deinem Lächeln von damals.
谁在笑
Wer lächelt da,
笑容最真
dessen Lächeln am ehrlichsten ist,
在相片淡黄右边一角
auf dem Foto, in der verblassten gelben Ecke rechts?
年年逝去
Die Jahre vergehen,
不知不觉
unbemerkt.
人人在变
Jeder verändert sich,
谁在察觉
wer bemerkt es?
抬头凝望每个寄盼在很远
Ich blicke auf und sehe jede Hoffnung in weiter Ferne,
再见是更远
ein Wiedersehen ist noch ferner.





Writer(s): Kazumasa Oda, 張美賢


Attention! Feel free to leave feedback.