Lyrics and translation 鄭嘉穎 - 願望在星空那裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願望在星空那裡
Желание под звёздным небом
夜
是那么冰冷
零碎零碎两雨间
落泊驱不散
Ночь
такая
холодная,
моросит
мелкий
дождь,
грусть
не
уходит.
人像残破车站
寂寥又太散漫
未能抹杀心中孤单和时间
Я
словно
заброшенная
станция,
пустой
и
одинокий,
не
в
силах
убить
в
сердце
тоску
и
время.
Oh...
但是你的双眼
容我迷上晚间
像有烟花散
Oh...
но
твои
глаза
позволяют
мне
потеряться
в
ночи,
словно
вспыхнули
фейерверки.
忘记情绪空泛
地球像已消失感叹
同伴看着夜阑朗月微弯
Забываю
о
пустоте,
Земля
будто
исчезла,
любуюсь
вместе
с
тобой
ночной
прохладой
и
полумесяцем.
是你教我再欣赏如何投入午夜
宁静世界变得倾斜
是我因你自醉些
Ты
научила
меня
снова
ценить
прелесть
полуночи,
мир
наклонился,
и
я
пьян
от
тебя
одной.
愿望在星空那里
热烈在星星笑脸写上诗句
银河上静悄伴你睡
Желание
под
звёздным
небом,
в
улыбке
каждой
звезды
пылает
стих,
на
Млечном
Пути
тихонько
усну
рядом
с
тобой.
愿望在星空那里
夜夜伴你飞星星也爱跟随
情热令那月儿都昏醉
Желание
под
звёздным
небом,
каждую
ночь
летать
с
тобой,
звёзды
вслед
за
нами,
даже
луна
пьяна
от
нашей
страсти.
夜
让发端飘散
来寄情这晚间
让爱火飘散
溶化情绪规限
Ночь,
позволь
чувствам
парить,
отдаться
этой
ночи,
позволь
огню
любви
растопить
все
запреты.
地球就算即将消散
凭着你便渡复回美丽人间
Даже
если
Земля
будет
разрушена,
с
тобой
я
вернусь
в
прекрасный
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Sin Hung Cheung
Attention! Feel free to leave feedback.