Lyrics and translation Kevin Coyne - Lucy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
we're
high,
out
on
a
highway
О,
мы
высоко,
мы
на
шоссе,
Driving,
rushing
down
a
sweaty
road
Едем,
несемся
по
залитой
потом
дороге,
Past
those
suburban
drinking
bars
Мимо
этих
пригородных
баров,
Searching
for,
searching
for
my
white
and
celluloid
star
Ищу,
ищу
мою
белокурую
звезду
целлулоида.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
don't
tie
me
to
your
steeple
"Не
привязывайте
меня
к
своей
колокольне,
Don't
put
me
in
the
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
рыночной
площади".
Hey,
hey
you
nameless
dropper
of
nameless
names
Эй,
эй,
ты,
безымянный
болтун
безымянных
имен,
Don't
you
know
I'm
going
to
get
the
fame
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
получу
эту
славу,
Going
to
get
the
flame
Получу
этот
огонь?
A
day
pencilled
in
for
me
Этот
день
предназначен
для
меня,
I'll
get
the
glee
Я
получу
ликование,
I'll
arrive
at
me
Я
обрету
себя.
Can't
you
see
I'm
going
to
be
there?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
буду
там?
Oh
yeah
when
the
chimes
ring
out
О
да,
когда
будут
звонить
колокола.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Don't
tie
me
to
your
sacred
steeple
"Не
привязывайте
меня
к
своей
священной
колокольне,
Don't
you
put
me
in
the
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
рыночной
площади".
So
it's
hey
razzle-dazzle
Так
что,
эй,
раз-два,
суета,
I'm
about
to
dazzle
Я
сейчас
буду
ослеплять,
I'm
about
to
frazzle
somewhere
Я
сейчас
буду
всех
изумлять.
And
when
you
say
"Who?
Who
is
he?"
И
когда
ты
спросишь:
"Кто?
Кто
он?",
You
know
it's
gonna
be
me
Ты
будешь
знать,
что
это
я,
Cause
my
face
is
there
for
all
of
you
to
see
every
day
Потому
что
мое
лицо
будет
у
всех
на
виду
каждый
день,
Upside
inside
out
every
way
Вверх
дном,
наизнанку,
во
всех
смыслах.
And
when
they
say
"Ooh
la
la"
at
the
party
on
the
hill
И
когда
они
скажут
"О-ля-ля"
на
вечеринке
на
холме,
I'll
still
get
a
thrill
Я
все
равно
буду
в
восторге,
Even
though
that
castle's
tumbling
down
Даже
если
этот
замок
рушится.
I
won't
wear
a
frown
Я
не
буду
хмуриться,
'Cause
I
waited
so
long
Потому
что
я
ждал
этого
так
долго.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
don't
you
tie
me
to
your
steeple
"Не
привязывайте
меня
к
своей
колокольне,
Don't
you
put
me
in
your
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
рыночной
площади".
Yes
pick
up
that
glass
Да,
подними
этот
бокал.
Oh
the
funky-livin'
life,
the
life,
the
strife
of
jazz
О,
эта
разухабистая
жизнь,
жизнь,
борьба
джаза!
So
watch
out
people
Так
что
смотрите,
люди,
Here
I'm
coming,
here
I'm
running
Я
иду,
я
бегу,
My
gold
leaden
boots
on
my
feet
В
моих
золотых
свинцовых
сапогах.
I'm
in
your
stairway,
your
airway
to
the
stars
Я
на
твоей
лестнице,
твоей
воздушной
тропе
к
звездам.
So
I
don't
mind
though
you
pretend
to
be
blind
Так
что
я
не
возражаю,
что
ты
притворяешься
слепым,
Maybe
tomorrow
you
will
alleviate
my
sorrow
Может
быть,
завтра
ты
облегчишь
мою
печаль.
Eh
eh
watch
me
now
as
into
the
tangle
I
go
Эх,
эх,
смотри
на
меня
сейчас,
как
я
иду
в
самую
гущу
событий.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
I
love
you
all
you
people
"Я
люблю
вас
всех,
люди,
And
I'll
find
my
own
stocks
И
я
найду
свои
собственные
колодки,
And
I'm
digging
my
own
market
square
И
я
рою
свою
собственную
рыночную
площадь".
Hey
dance
on
your
mother's
grave
Эй,
танцуй
на
могиле
своей
матери,
Hey
you
know
I'm
a
media,
I'm
a
media
slave
Эй,
ты
же
знаешь,
я
раб
СМИ,
раб
СМИ,
Your
Beatle-cuttin',
sure-fottin'
savin'
rave
Твой
"битлоглазый",
уверенно
шагающий,
спасительный
бред.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
that
people
will
be
people
"Что
люди
останутся
людьми,
That
people
will
be
people
Что
люди
останутся
людьми,
Hey
Pauline,
let's
go
out
tonight
Эй,
Полин,
пойдем
гулять
сегодня
вечером,
I
got
some
money,
gonna
spend
it
right
У
меня
есть
немного
деньжат,
потрачу
их
как
следует.
Now
my
little
Lucy,
she
lives
next
door
Моя
малышка
Люси
живет
по
соседству,
She
calls
for
me,
always
asks
for
more
Она
зовет
меня,
всегда
просит
еще.
Hey
little
Lucy,
let's
go
out
tonight
Эй,
малышка
Люси,
пойдем
гулять
сегодня
вечером,
I
got
some
money
in
my
pocket,
У
меня
есть
немного
денег
в
кармане,
Really
gonna
spend
it
right,
right,
right,
right,
yeah
Я
really
gonna
потрачу
их
как
следует,
да,
да,
да,
да,
да.
Hey
Pauline,
now
what
do
you
say?
Эй,
Полин,
что
ты
на
это
скажешь?
I'm
gonna
take
you
away
on
a
holiday
Я
увезу
тебя
на
каникулы.
Now
my
little
Lucy,
she
lives
next
door
Моя
малышка
Люси
живет
по
соседству,
She
don't
have
to
know
no
more
Ей
не
нужно
ничего
знать.
Hey
little
Lucy,
I'm
going
out
tonight
Эй,
малышка
Люси,
я
пойду
гулять
сегодня
вечером,
Money
in
my
pocket,
I'm
gonna
spend
on
anybody
I
like,
all
right
Деньги
в
кармане,
я
потрачу
их
на
любую,
на
какую
захочу,
хорошо?
Hey
Mother,
what
shall
I
do
Эй,
мама,
что
мне
делать?
There's
Pauline
and
Susie
doing
the
Susie
Q
Вон
Полин
и
Сьюзи
танцуют
свой
Сьюзи
Кью.
Which
one,
which
one
shall
I
take
Какую,
какую
мне
взять?
I
might
give
them
1234
Может,
я
им
дам
123 4?
We
might
do
the
Hippy
Shake,
all
right
Может,
мы
станцуем
хиппи-шейк,
хорошо?
Hey
little
Lucy,
let's
go
out
tonight
Эй,
малышка
Люси,
пойдем
гулять
сегодня
вечером,
I
got
some
money
in
my
pocket,
really
gonna
spend
it
right,
all
on
you
У
меня
есть
немного
денег
в
кармане,
я
really
gonna
потрачу
их
как
следует,
все
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Coyne, Archie Leggett
Attention! Feel free to leave feedback.