Kevin Coyne - Mrs. Hooley Go Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin Coyne - Mrs. Hooley Go Home




Mrs. Hooley Go Home
Миссис Хули, уезжайте домой
Coyne
Койн
Now Mad Irish Mick owns himself a wife
Теперь у Безумного Ирландца Мика есть жена,
He complains in the public house she's the plague of his life
Он жалуется в пабе, что она - наказание в его жизни.
I've seen her at the jumble sale sorting through the rags
Я видел ее на распродаже, копающейся в тряпье,
If I could see into their hoouse, I'd see the dregs and the cracks
Если бы я мог заглянуть в их дом, я бы увидел грязь и трещины.
Chorus: Mrs Hooley go home, go right back to Ireland.
Припев: Миссис Хули, уезжайте домой, возвращайтесь в Ирландию.
Mad Irish Mick, he smiles from behind the edge
Безумный Ирландец Мик, он улыбается из-за угла,
He promised the policeman he'd taken the pledge
Он пообещал полицейскому, что завязал.
No more drinking, no more beating your wife
Больше никаких пьянок, никаких побоев жены,
But he still says he loves her for all her life (he's a liar)
Но он все еще говорит, что любит ее всю свою жизнь (он лжет).
Hooley is a cruelly (repeat)
Хули - жестокая (повтор)
The Robinsons now they live at No. 9
Робинсоны теперь живут в доме 9,
And their scraggy children point the finger all the time
И их тощие дети все время показывают пальцем.
I hate their children, I hate what they do
Я ненавижу их детей, я ненавижу то, что они делают,
But I love Mrs Hooley, I love her, yes I do (she's from Ireland)
Но я люблю миссис Хули, я люблю ее, да, люблю (она из Ирландии).
Bye bye Mrs Hooley, I hope you'll go
Прощай, миссис Хули, надеюсь, ты уедешь.
It's much freer in Ireland, don't you know
В Ирландии гораздо свободнее, ты же знаешь.
Think about the culture and the men you died
Подумай о культуре и о мужчинах, по которым ты тосковала,
And the Robinsons won't help you at No. 9 (go home)
А Робинсоны не помогут тебе в доме №9 (возвращайся домой).
Bye bye Mrs Hooley, go home (repeat)
Прощай, миссис Хули, возвращайся домой (повтор).





Writer(s): Coyne


Attention! Feel free to leave feedback.