Lyrics and translation Kevin Coyne - Nasty
I've
taken
out
your
dog,
your
pet
rabbit
and
your
frog
Я
вывел
твою
собаку,
твоего
кролика
и
твою
лягушку,
I've
opened
all
your
mail,
you
realise
you
could
go
to
jail
Я
вскрыл
всю
твою
почту,
ты
же
понимаешь,
за
такое
можно
угодить
за
решетку.
You
can
scream
and
scream
and
scream
Можешь
кричать,
кричать
и
кричать,
But
you
still
shattered
my
every
dream
Но
ты
все
равно
разрушила
все
мои
мечты.
Chorus:
You're
nasty,
so
nasty
(x2)
Припев:
Ты
гадкая,
такая
гадкая
(x2)
Tell
me
why
you're
so
nasty
to
me.
Скажи
мне,
почему
ты
так
ужасно
со
мной
обращаешься?
I've
waited
days
for
you,
ain't
going
to
wait
on
long
holidays
too
Я
ждал
тебя
несколько
дней,
я
не
собираюсь
ждать
тебя
еще
и
все
праздники.
Left
me
in
charge,
left
your
poodles
at
large
Оставила
меня
за
главного,
спустила
с
поводка
своих
болонок,
It's
me
who
has
to
wipe
up
the
mess
Это
мне
приходится
убирать
весь
этот
бардак,
Next
thing
I
know
you'll
have
me
wearing
a
dress,
no
fair
now
Чувствую,
скоро
ты
и
платье
на
мне
захочешь
увидеть,
это
уже
слишком.
I've
done
everything
I
can,
now
you
say
I'm
not
a
man
Я
сделал
все,
что
мог,
а
ты
теперь
говоришь,
что
я
не
мужик.
Ask
me
why
should
I
care,
I
don't
know
why
but
I
want
to
share
Спрашиваешь,
какая
мне
разница?
Не
знаю
почему,
но
я
хочу
делиться
с
тобой,
Stocks
and
shares
you've
got,
before
I'm
gone,
I'll
have
the
lot
Акциями
и
всем,
что
у
тебя
есть,
и
пока
я
не
ушел,
я
хочу
все
это
получить.
Sounds
bad
but
it's
true
Звучит
ужасно,
но
это
правда.
You
have
to
draw
the
line,
shatter,
shatter
the?
Ты
должна
провести
черту,
разрушить,
разрушить
что?
Back
to
my
mother
and
father
Вернуться
к
моим
маме
и
папе?
Back
to
my
homosexual
brother
Вернуться
к
моему
брату-гею?
Let's
get
back
into
my
normal
mess
Лучше
уж
вернусь
к
своему
привычному
беспорядку,
I
can
discard
my
expensive
dress
Смогу
наконец
снять
это
дорогое
платье.
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас,
Nasty,
nasty
to
me
(ad
lib)
Гадкая,
ты
так
ужасно
со
мной
обращаешься
(экспромт)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Coyne
Attention! Feel free to leave feedback.