Lyrics and translation Kevin Coyne - Shangri-La (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shangri-La (Live)
Шангри-Ла (Live)
As
I
was
walking
through
dusty
streets,
I
heard
some
voices
singing
Шел
я
как-то
по
пыльной
улице,
слышу,
люди
поют.
Old
and
familiar
tunes,
I
heard
their
voices
ringing
Старые,
знакомые
песни,
и
голоса
такие
звонкие.
Frankie
Laine
and
Johnnie
Ray,
the
old
heart
throbs
singing
Фрэнки
Лэйн,
Джонни
Рэй
– кумиры
прошлых
лет.
Then
my
girlfriend
she
squoze
my
arm,
Тут
моя
девчонка
меня
за
руку
– раз!
She
said,
"Son,
you
must,
you
must
be
dreaming"
И
говорит:
"Милый,
ты,
наверное,
спишь?"
Shangri-La
is
a
million
miles
Шангри-Ла
за
миллион
миль
отсюда,
Away,
you
might
see
it
on
a
clear
blue
day
Её
разве
что
в
ясный
день
увидишь
–
Over
the
hills
and
far
away
Далеко-далеко,
за
горами.
They're
singing
out
А
из
той
дали
доносятся
Memories,
sweet
memories,
let
them
flow
down
your
way
Воспоминания
– сладкие
воспоминания.
Пусть
текут
себе
рекой.
Open
up
your
lonely
heart,
open
up
your
doorway
Открой
свое
одинокое
сердце,
открой
свою
дверь.
Frankie
Laine
and
Johnnie
Ray,
the
old
heart
throbs
singing
Фрэнки
Лэйн,
Джонни
Рэй
– кумиры
прошлых
лет.
Then
my
girlfriend
she
squoze
my
arm,
Тут
моя
девчонка
меня
за
руку
– раз!
She
said:
"Son,
you
must,
you
must
be
dreaming"
И
говорит:
"Милый,
ты,
наверное,
спишь?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin William Coyne
Attention! Feel free to leave feedback.