Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa Pa Tú Corazón
Visum für dein Herz
Amanece,
en
mi
mente
estás
Es
wird
Morgen,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Qué
tengo
que
hacer
para
tenerte
mujer
Was
muss
ich
tun,
um
dich
zu
haben,
Frau
Amanece
y
lo
único
que
hago
es
pensar
en
ti
bebé
Es
wird
Morgen
und
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist
an
dich
zu
denken,
Baby
La
musa
de
mi
inspiración
eres
tú
Die
Muse
meiner
Inspiration
bist
du
Airline
by
other,
baby,
de
tu
corazón
voy
a
ir
Baby,
zu
deinem
Herzen
werde
ich
fliegen
Voy
a
tomar
un
vuelo
directo
hacia
tu
amor
Ich
werde
einen
Direktflug
zu
deiner
Liebe
nehmen
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar
Ich
habe
es
eilig,
deinen
Körper
zu
besuchen
Dame
la
visa
pa'
tu
corazón
Gib
mir
das
Visum
für
dein
Herz
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Beeil
dich,
denn
ich
will
nicht
warten
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
Ich
brauche
das
Visum,
um
in
dein
Herz
einzutreten
Serán
tus
besos
mi
pasaporte
Deine
Küsse
werden
mein
Reisepass
sein
Para
ganarme
tu
amor,
llegar
a
tu
corazón
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
dein
Herz
zu
erreichen
Sé
que
tú
eres
la
mujer
con
la
que
siempre
soñé
Ich
weiß,
dass
du
die
Frau
bist,
von
der
ich
immer
geträumt
habe
Voy
a
ganarme
tu
amor,
llegar
a
tu
corazón
Ich
werde
deine
Liebe
gewinnen,
dein
Herz
erreichen
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar
Ich
habe
es
eilig,
deinen
Körper
zu
besuchen
Dame
la
visa
pa'
tu
corazón
Gib
mir
das
Visum
für
dein
Herz
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Beeil
dich,
denn
ich
will
nicht
warten
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
Ich
brauche
das
Visum,
um
in
dein
Herz
einzutreten
Quiero
ser
yo
el
primero
en
dejar
mis
huellas
en
tu
corazón,
ven
dame
tu
mano
Ich
will
der
Erste
sein,
der
meine
Spuren
in
deinem
Herzen
hinterlässt,
komm,
gib
mir
deine
Hand
Dame
la
visa
de
por
vida
mi
amor,
pa'
ti
seré
para
siempre,
mujer
Gib
mir
das
lebenslange
Visum,
mein
Schatz,
für
dich
werde
ich
für
immer
sein,
Frau
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
Wenn
du
meine
Lippen
küsst,
schwöre
ich
dir,
wirst
du
dich
an
mich
gewöhnen,
und
bei
mir
wirst
du
bleiben
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
Wenn
du
meine
Lippen
küsst,
schwöre
ich
dir,
wirst
du
dich
an
mich
gewöhnen,
und
bei
mir
wirst
du
bleiben
Eres
la
que
más
quiero
yo
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Gib
mir
das
Visum
deines
Herzens,
denn
du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Eres
la
que
más
quiero
yo
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Gib
mir
das
Visum
deines
Herzens,
denn
du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
Wenn
du
meine
Lippen
küsst,
schwöre
ich
dir,
wirst
du
dich
an
mich
gewöhnen,
und
bei
mir
wirst
du
bleiben
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
Wenn
du
meine
Lippen
küsst,
schwöre
ich
dir,
wirst
du
dich
an
mich
gewöhnen,
und
bei
mir
wirst
du
bleiben
Eres
la
que
más
quiero
yo
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Gib
mir
das
Visum
deines
Herzens,
denn
du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Eres
la
que
más
quiero
yo
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Gib
mir
das
Visum
deines
Herzens,
denn
du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar,
dame
la
visa
para
tu
corazón
Ich
habe
es
eilig,
deinen
Körper
zu
besuchen,
gib
mir
das
Visum
für
dein
Herz
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Beeil
dich,
denn
ich
will
nicht
warten
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
Ich
brauche
das
Visum,
um
in
dein
Herz
einzutreten
Mamita,
dame
la
visa
de
tu
corazón
Mamita,
gib
mir
das
Visum
deines
Herzens
Para
viajar
por
todo
tu
cuerpo...
Um
durch
deinen
ganzen
Körper
zu
reisen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.