Kevin Flum - On and On - translation of the lyrics into Russian

On and On - Kevin Flumtranslation in Russian




On and On
Снова и снова
Yeah, thank you for sticking with us, still in this bitch.
Да, спасибо, что остались с нами, все еще здесь.
Yeah, Yeah, Uh, Listen, Yeah
Да, да, слушайте, да
2am I just faced her now, ignoring calls she'll hate me for it
2 часа ночи, я только что посмотрел на её сообщение, игнорирую звонки, она возненавидит меня за это.
I'm in my zone, I can't break the focus gotta get the bread the money waiting for me.
Я в своей тарелке, не могу отвлекаться, нужно зарабатывать бабки, деньги ждут меня.
Yo Kev when you gonna drop a tape man?
Йоу, Кев, когда ты выпустишь альбом, мужик?
I'm not Wayne but I'm sorry for the wait man.
Я не Уэйн, но, мужик, простите за ожидание.
I done had a lotta shit up on my plate man, but I'm glad I was blessed with the patience, listen.
У меня было много дел, мужик, но я рад, что у меня хватило терпения, слушайте.
Hop's up in a whip with a bad bitch that I just met last night.
Прыгаю в тачку с горячей цыпочкой, с которой познакомился прошлой ночью.
Said she got a man but she wanna plane, she rolls weed too and that ass right.
Сказала, что у нее есть парень, но она хочет свалить, она тоже курит травку, а её зад просто бомба.
Yo, what's with all these silly females, always waiting on chilling details.
Йоу, что с этими глупыми бабами, вечно ждут каких-то нежных подробностей.
She's blowing up my cell phone oh hell no, uh.
Она взрывает мой телефон, ну уж нет, эй.
Yo, common struggles get the best of us.
Йоу, обычные проблемы одолевают лучших из нас.
I fell like I can't rest my trust.
Я чувствую, что не могу никому доверять.
So when its gone what's left in lust man?
Так что же остается, мужик, когда доверие уходит?
Gotchu wishin' that you'd catch the bus and if you got it you can match with us man.
Мечтаешь запрыгнуть в последний вагон, и если успеешь, то можешь тусоваться с нами, мужик.
It's just been a long road, I'm just tryna get it fixed in that shit up plus.
Это был долгий путь, я просто пытаюсь все исправить и стать лучше.
These days it's so hard to like just be friends.
В эти дни так сложно просто дружить.
Cause you end up fucking in the feelings start coming man not that shit again, uh.
Потому что ты в конечном итоге влюбляешься, и начинаются эти чувства, мужик, только не это снова, эй.
I'm too young to stress, I'm so young and blessed, I live life on the road, do what I was told, everyday I'm running for the gold
Я слишком молод, чтобы париться, я так молод и счастлив, я живу на дороге, делаю то, что мне говорят, каждый день бегу за золотом.
On the road and I'm going places, not looking back.
В пути, и я иду вперед, не оглядываясь назад.
About a year ago I coulda called it all, now look at that!
Около года назад я мог бы бросить все, а теперь посмотрите!
No days off, always on the clock but it pays I don't have another way and just seems like these days just go...
Никаких выходных, всегда на часах, но это окупается, у меня нет другого пути, и, похоже, эти дни просто тянутся...
On and On and On.
Снова и снова, и снова.
And it just goes On and On and On.
И все идет снова и снова, и снова.
And it all goes On and On and On.
И все идет снова и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
And On and On and On.
И снова, и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
Just goes On and On and On.
Просто идет снова и снова, и снова.
I said it just goes On and On and On.
Я сказал, это просто идет снова и снова, и снова.
Goes On and On and On. (Ohhhh)
Идет снова и снова, и снова. (Ооооо)
All the Bullshit that I've been through I've made the best of it.
Всю ту хрень, через которую я прошел, я обратил себе на пользу.
And I'm handing out that paper like I'm testing kits, probably up in my room with the lights low.
И я раздаю эти бумажки, как будто раздаю тесты, наверное, сижу у себя в комнате с приглушенным светом.
Thinking fast but I always seem to write slow.
Думаю быстро, но пишу всегда медленно.
It's not really that I'm looking for a typo.
Дело не в том, что я ищу опечатки.
I'm just really kinda tryna keep a tight flow.
Я просто стараюсь сохранить четкий флоу.
With this invested I got nothing to lose, you feel that shit?
С такими вложениями мне нечего терять, ты чувствуешь это?
Yeah?
Да?
Okay!
Отлично!
I got time to use, no time to waste cause wasted time don't pay.
У меня есть время, чтобы использовать его, нет времени тратить его впустую, потому что потраченное впустую время не окупается.
Ain't got time to be broke time to be so locked down like [?] and key holes doin' what I can now, so when I die, I die a hero.
Нет времени быть на мели, время быть запертым, как [?] и замочные скважины, делаю то, что могу сейчас, чтобы, когда я умру, умереть героем.
Listen, man, I do this here for the family, and all the ones who a fan of me and shoutout to all of my enemies.
Слушай, детка, я делаю это ради семьи и всех тех, кто является моими фанатами, и привет всем моим врагам.
They all really wanna see the end of me.
Они все хотят увидеть мой конец.
I don't get it, I never will.
Я не понимаю этого и никогда не пойму.
So I'm just gonna living life and doing me I'm clever still.
Поэтому я просто буду жить своей жизнью и заниматься своими делами, я все еще умен.
These cold [?] to the brim boy and I'm gone.
Эти холодные [?] до краев, малыш, и я ушел.
Don't hit me with that bullshit on my phone.
Не надо мне названивать со всей этой ерундой.
When I'm writing shit my doors locked and leave me alone and I'm running fast like running back she throws the pussy I run it back and I'm running fast
Когда я пишу, мои двери заперты, оставьте меня в покое, и я бегу быстро, как бегущий назад, она бросает киску, я возвращаюсь назад, и я бегу быстро.
On the road and I'm going places, not looking back.
В пути, и я иду вперед, не оглядываясь назад.
About a year ago I coulda called it all, now look at that!
Около года назад я мог бы бросить все, а теперь посмотрите!
No days off, always on the clock but it pays I don't have another way and just seems like these days just go...
Никаких выходных, всегда на часах, но это окупается, у меня нет другого пути, и, похоже, эти дни просто тянутся...
On and On and On.
Снова и снова, и снова.
And it just goes On and On and On.
И все идет снова и снова, и снова.
And it all goes On and On and On.
И все идет снова и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
And On and On and On.
И снова, и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
That shit goes On and On and On.
Эта хрень продолжается снова и снова, и снова.
Just goes On and On and On.
Просто идет снова и снова, и снова.
I said it just goes On and On and On.
Я сказал, это просто идет снова и снова, и снова.
Goes On and On and On. (Ohhhh)
Идет снова и снова, и снова. (Ооооо)





Writer(s): Tramar Dillard, Axel Hedfors, Jacob Kasher Hindlin, Kevin Rudolf, Mike Caren


Attention! Feel free to leave feedback.