Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Slippers
Gottes Latschen
Found
my
sanctuary,
you
heard
me?
Habe
meine
Zuflucht
gefunden,
verstehst
du?
You
know
a
nigga
had
to
walk
on
water
Du
weißt,
ein
Typ
wie
ich
musste
auf
dem
Wasser
laufen
'Cause
I
ain't
wanna
bring
that
back
to
the
sanctuary
Weil
ich
das
nicht
zurück
zum
Heiligtum
bringen
wollte
Yeah,
won't
say
I-,
look
Ja,
ich
werde
nicht
sagen,
ich-,
schau
You
know
I
had,
uh
Du
weißt,
ich
hatte,
äh
Did
the
incapable,
started
a
battery,
got
back
in
charge,
did
it
again
Habe
das
Unmögliche
getan,
eine
Batterie
gestartet,
wieder
aufgeladen,
es
wieder
getan
Haters
hate
to
admit
I'm
amazing,
I
mastered
the
art
of
incapable
wins
Hasser
hassen
es
zuzugeben,
dass
ich
erstaunlich
bin,
ich
habe
die
Kunst
der
unmöglichen
Siege
gemeistert
Top
of
the
mountain,
my
feather
was
floating
on
top
of
my
head
while
facing
the
wind
Oben
auf
dem
Berg,
meine
Feder
schwebte
auf
meinem
Kopf,
während
ich
dem
Wind
trotzte
Father
creator,
forgive
all
my
sins,
Almighty
creator,
I
need
to
be
cleansed
Vater
Schöpfer,
vergib
all
meine
Sünden,
Allmächtiger
Schöpfer,
ich
muss
gereinigt
werden
Rocking
all
white,
spirit
fulfilled,
lit
up
the
sage
inside
of
the
Benz
Ganz
in
Weiß
gekleidet,
Geist
erfüllt,
zündete
den
Salbei
im
Benz
an
Swimming
with
sharks,
I
get
caught
slipping,
I
ain't
doin'
no
boss
tripping
Schwimme
mit
Haien,
wenn
ich
unachtsam
werde,
mache
ich
keine
Chef-Spielchen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Made
'em
believe,
I
did
a
few
miracles
Habe
sie
glauben
lassen,
ich
habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Me,
I'm
the
real
deal,
no
pretending
(for
real)
Ich
bin
echt,
keine
Täuschung
(wirklich)
I'm
with
my
engineer,
we
on
business
(yeah)
Ich
bin
mit
meinem
Ingenieur,
wir
sind
geschäftlich
unterwegs
(ja)
Cut
the
balloon,
wrapper
ink
inner
tube
Schneide
den
Ballon,
verpacke
Tinte
in
den
Innenschlauch
'Bout
to
vacuum
seal
reassemble
(yee)
Bin
dabei,
es
vakuumzuversiegeln
und
wieder
zusammenzusetzen
(yee)
Wide
streams
with
the
wide
wings
Breite
Ströme
mit
breiten
Flügeln
With
the
grid
lines,
I
done
tried
things
Mit
den
Gitterlinien,
ich
habe
Dinge
ausprobiert
Diamond
link
with
the
small
B
Diamantglied
mit
dem
kleinen
B
With
the
big
steps
in
the
middle
Mit
den
großen
Schritten
in
der
Mitte
Michael
Jackson,
bad
with
the
riddles
Michael
Jackson,
schlecht
mit
den
Rätseln
You
gotta
get
some
fast
comprehension
Du
musst
schnell
begreifen
können
Moonwalking
backwards
with
a
lot
of
squares
Gehe
rückwärts
im
Moonwalk
mit
vielen
Spießern
I
maneuver
past
competition
Ich
manövriere
an
der
Konkurrenz
vorbei
Last
year,
I
was
on
my
ass,
I
was
doing
bad,
I
remember
(I
remember)
Letztes
Jahr
war
ich
am
Boden,
es
ging
mir
schlecht,
ich
erinnere
mich
(ich
erinnere
mich)
Said
a
prayer
as
I
sped
past
(vroom)
Sprach
ein
Gebet,
als
ich
vorbeiraste
(vroom)
Do
the
dash
in
the
Bentley
(do
the
dash
in
the
Bentley)
Gebe
Vollgas
im
Bentley
(gebe
Vollgas
im
Bentley)
Did
the
incapable,
started
a
battery,
got
back
in
charge,
did
it
again
Habe
das
Unmögliche
getan,
eine
Batterie
gestartet,
wieder
aufgeladen,
es
wieder
getan
Haters
hate
to
admit
I'm
amazing,
I
mastered
the
art
of
incapable
wins
Hasser
hassen
es
zuzugeben,
dass
ich
erstaunlich
bin,
ich
habe
die
Kunst
der
unmöglichen
Siege
gemeistert
Top
of
the
mountain
my
feather
was
floating
on
top
of
my
head
while
facing
the
wind
Oben
auf
dem
Berg
schwebte
meine
Feder
auf
meinem
Kopf,
während
ich
dem
Wind
trotzte
Father
creator,
forgive
all
my
sins,
Almighty
creator,
I
need
to
be
cleansed
Vater
Schöpfer,
vergib
all
meine
Sünden,
Allmächtiger
Schöpfer,
ich
muss
gereinigt
werden
Rocking
all
white,
spirit
fulfilled,
lit
up
the
sage
inside
of
the
Benz
Ganz
in
Weiß
gekleidet,
Geist
erfüllt,
zündete
den
Salbei
im
Benz
an
Swimming
with
sharks,
I
get
caught
slipping,
I
ain't
doing
no
boss
tripping
Schwimme
mit
Haien,
wenn
ich
unachtsam
werde,
mache
ich
keine
Chef-Spielchen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Made
'em
believe,
I
did
a
few
miracles
Habe
sie
glauben
lassen,
ich
habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
She
can't
manipulate
me,
she
got
frustrated
Sie
kann
mich
nicht
manipulieren,
sie
wurde
frustriert
She
done
reach
the
point
of
no
return
(return)
Sie
hat
den
Punkt
erreicht,
an
dem
es
kein
Zurück
mehr
gibt
(kein
Zurück)
Go
live
with
what
you
did
and
don't
return
Lebe
mit
dem,
was
du
getan
hast,
und
komm
nicht
zurück
I'm
up
in
rank,
I
had
to
wait
my
turn
(my
turn)
Ich
bin
im
Rang
aufgestiegen,
ich
musste
auf
meine
Chance
warten
(meine
Chance)
Mm,
chief
finally
got
my
turn
Mm,
der
Boss
hat
endlich
seine
Chance
bekommen
Speaking
out
of
turn,
one
day
you
gon'
learn
Wenn
du
unpassend
redest,
wirst
du
eines
Tages
lernen
Made
my
heart
hurt,
now
you
in
your
feelings
Hast
mein
Herz
verletzt,
jetzt
bist
du
in
deinen
Gefühlen
Cry
me
a
river,
I
am
not
concerned
(I
am
not
concerned)
Heul
mir
einen
Fluss,
es
kümmert
mich
nicht
(es
kümmert
mich
nicht)
Ain't
getting
mushy,
we
keeping
it
pushing
Werde
nicht
sentimental,
wir
machen
weiter
I'm
stretching
my
muscle,
I
know
how
to
hustle
Ich
spanne
meine
Muskeln
an,
ich
weiß,
wie
man
sich
durchschlägt
Wealth
of
experience,
I
come
out
the
gutter
Reich
an
Erfahrung,
ich
komme
aus
der
Gosse
You
come
out
the
mud,
you
could
come
out
from
nothing
Du
kommst
aus
dem
Dreck,
du
könntest
aus
dem
Nichts
kommen
Bought
me
a
brick,
I
done
cut
down
the
hundreds
Habe
mir
einen
Ziegel
gekauft,
ich
habe
die
Hunderter
klein
gemacht
Supplying
them
junkies,
controlling
the
summer
Versorge
die
Junkies,
kontrolliere
den
Sommer
Trampoline
trappers
supporting
my
youngins
Trampolin-Trapper,
die
meine
Jungs
unterstützen
Breadwinner
package,
you
know
I'm
coming
Brotverdiener-Paket,
du
weißt,
ich
komme
Did
the
incapable,
started
a
battery,
got
back
in
charge,
did
it
again
Habe
das
Unmögliche
getan,
eine
Batterie
gestartet,
wieder
aufgeladen,
es
wieder
getan
Haters
hate
to
admit
I'm
amazing,
I
mastered
the
art
of
incapable
wins
Hasser
hassen
es
zuzugeben,
dass
ich
erstaunlich
bin,
ich
habe
die
Kunst
der
unmöglichen
Siege
gemeistert
Top
of
the
mountain
my
feather
was
floating
on
top
of
my
head
while
facing
the
wind
Oben
auf
dem
Berg
schwebte
meine
Feder
auf
meinem
Kopf,
während
ich
dem
Wind
trotzte
Father
creator,
forgive
all
my
sins,
Almighty
creator,
I
need
to
be
cleansed
Vater
Schöpfer,
vergib
all
meine
Sünden,
Allmächtiger
Schöpfer,
ich
muss
gereinigt
werden
Rocking
all
white,
spirit
fulfilled,
lit
up
the
sage
inside
of
the
Benz
Ganz
in
Weiß
gekleidet,
Geist
erfüllt,
zündete
den
Salbei
im
Benz
an
Swimming
with
sharks,
I
get
caught
slipping,
I
ain't
doing
no
boss
tripping
Schwimme
mit
Haien,
wenn
ich
unachtsam
werde,
mache
ich
keine
Chef-Spielchen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Did
a
few
miracles
Habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Made
'em
believe,
I
did
a
few
miracles
Habe
sie
glauben
lassen,
ich
habe
ein
paar
Wunder
vollbracht
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Walked
on
water
in
front
of
you
niggas
Bin
vor
euch
Typen
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
borrowed
a
pair
of
God
slippers
Ich
habe
mir
ein
Paar
Gottes
Latschen
ausgeliehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gates Marcellus Kevin, Plant Jackie Lane, Hightower Raheem Kwame
Attention! Feel free to leave feedback.