Kevin Gates - God Slippers - translation of the lyrics into German

God Slippers - Kevin Gatestranslation in German




God Slippers
Gottes Latschen
Found my sanctuary, you heard me?
Habe meine Zuflucht gefunden, verstehst du?
You know a nigga had to walk on water
Du weißt, ein Typ wie ich musste auf dem Wasser laufen
'Cause I ain't wanna bring that back to the sanctuary
Weil ich das nicht zurück zum Heiligtum bringen wollte
Yeah, won't say I-, look
Ja, ich werde nicht sagen, ich-, schau
You know I had, uh
Du weißt, ich hatte, äh
Did the incapable, started a battery, got back in charge, did it again
Habe das Unmögliche getan, eine Batterie gestartet, wieder aufgeladen, es wieder getan
Haters hate to admit I'm amazing, I mastered the art of incapable wins
Hasser hassen es zuzugeben, dass ich erstaunlich bin, ich habe die Kunst der unmöglichen Siege gemeistert
Top of the mountain, my feather was floating on top of my head while facing the wind
Oben auf dem Berg, meine Feder schwebte auf meinem Kopf, während ich dem Wind trotzte
Father creator, forgive all my sins, Almighty creator, I need to be cleansed
Vater Schöpfer, vergib all meine Sünden, Allmächtiger Schöpfer, ich muss gereinigt werden
Rocking all white, spirit fulfilled, lit up the sage inside of the Benz
Ganz in Weiß gekleidet, Geist erfüllt, zündete den Salbei im Benz an
Swimming with sharks, I get caught slipping, I ain't doin' no boss tripping
Schwimme mit Haien, wenn ich unachtsam werde, mache ich keine Chef-Spielchen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Made 'em believe, I did a few miracles
Habe sie glauben lassen, ich habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Me, I'm the real deal, no pretending (for real)
Ich bin echt, keine Täuschung (wirklich)
I'm with my engineer, we on business (yeah)
Ich bin mit meinem Ingenieur, wir sind geschäftlich unterwegs (ja)
Cut the balloon, wrapper ink inner tube
Schneide den Ballon, verpacke Tinte in den Innenschlauch
'Bout to vacuum seal reassemble (yee)
Bin dabei, es vakuumzuversiegeln und wieder zusammenzusetzen (yee)
Wide streams with the wide wings
Breite Ströme mit breiten Flügeln
With the grid lines, I done tried things
Mit den Gitterlinien, ich habe Dinge ausprobiert
Diamond link with the small B
Diamantglied mit dem kleinen B
With the big steps in the middle
Mit den großen Schritten in der Mitte
Michael Jackson, bad with the riddles
Michael Jackson, schlecht mit den Rätseln
You gotta get some fast comprehension
Du musst schnell begreifen können
Moonwalking backwards with a lot of squares
Gehe rückwärts im Moonwalk mit vielen Spießern
I maneuver past competition
Ich manövriere an der Konkurrenz vorbei
Last year, I was on my ass, I was doing bad, I remember (I remember)
Letztes Jahr war ich am Boden, es ging mir schlecht, ich erinnere mich (ich erinnere mich)
Said a prayer as I sped past (vroom)
Sprach ein Gebet, als ich vorbeiraste (vroom)
Do the dash in the Bentley (do the dash in the Bentley)
Gebe Vollgas im Bentley (gebe Vollgas im Bentley)
Did the incapable, started a battery, got back in charge, did it again
Habe das Unmögliche getan, eine Batterie gestartet, wieder aufgeladen, es wieder getan
Haters hate to admit I'm amazing, I mastered the art of incapable wins
Hasser hassen es zuzugeben, dass ich erstaunlich bin, ich habe die Kunst der unmöglichen Siege gemeistert
Top of the mountain my feather was floating on top of my head while facing the wind
Oben auf dem Berg schwebte meine Feder auf meinem Kopf, während ich dem Wind trotzte
Father creator, forgive all my sins, Almighty creator, I need to be cleansed
Vater Schöpfer, vergib all meine Sünden, Allmächtiger Schöpfer, ich muss gereinigt werden
Rocking all white, spirit fulfilled, lit up the sage inside of the Benz
Ganz in Weiß gekleidet, Geist erfüllt, zündete den Salbei im Benz an
Swimming with sharks, I get caught slipping, I ain't doing no boss tripping
Schwimme mit Haien, wenn ich unachtsam werde, mache ich keine Chef-Spielchen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Made 'em believe, I did a few miracles
Habe sie glauben lassen, ich habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
She can't manipulate me, she got frustrated
Sie kann mich nicht manipulieren, sie wurde frustriert
She done reach the point of no return (return)
Sie hat den Punkt erreicht, an dem es kein Zurück mehr gibt (kein Zurück)
Go live with what you did and don't return
Lebe mit dem, was du getan hast, und komm nicht zurück
I'm up in rank, I had to wait my turn (my turn)
Ich bin im Rang aufgestiegen, ich musste auf meine Chance warten (meine Chance)
Mm, chief finally got my turn
Mm, der Boss hat endlich seine Chance bekommen
Speaking out of turn, one day you gon' learn
Wenn du unpassend redest, wirst du eines Tages lernen
Made my heart hurt, now you in your feelings
Hast mein Herz verletzt, jetzt bist du in deinen Gefühlen
Cry me a river, I am not concerned (I am not concerned)
Heul mir einen Fluss, es kümmert mich nicht (es kümmert mich nicht)
Ain't getting mushy, we keeping it pushing
Werde nicht sentimental, wir machen weiter
I'm stretching my muscle, I know how to hustle
Ich spanne meine Muskeln an, ich weiß, wie man sich durchschlägt
Wealth of experience, I come out the gutter
Reich an Erfahrung, ich komme aus der Gosse
You come out the mud, you could come out from nothing
Du kommst aus dem Dreck, du könntest aus dem Nichts kommen
Bought me a brick, I done cut down the hundreds
Habe mir einen Ziegel gekauft, ich habe die Hunderter klein gemacht
Supplying them junkies, controlling the summer
Versorge die Junkies, kontrolliere den Sommer
Trampoline trappers supporting my youngins
Trampolin-Trapper, die meine Jungs unterstützen
Breadwinner package, you know I'm coming
Brotverdiener-Paket, du weißt, ich komme
Did the incapable, started a battery, got back in charge, did it again
Habe das Unmögliche getan, eine Batterie gestartet, wieder aufgeladen, es wieder getan
Haters hate to admit I'm amazing, I mastered the art of incapable wins
Hasser hassen es zuzugeben, dass ich erstaunlich bin, ich habe die Kunst der unmöglichen Siege gemeistert
Top of the mountain my feather was floating on top of my head while facing the wind
Oben auf dem Berg schwebte meine Feder auf meinem Kopf, während ich dem Wind trotzte
Father creator, forgive all my sins, Almighty creator, I need to be cleansed
Vater Schöpfer, vergib all meine Sünden, Allmächtiger Schöpfer, ich muss gereinigt werden
Rocking all white, spirit fulfilled, lit up the sage inside of the Benz
Ganz in Weiß gekleidet, Geist erfüllt, zündete den Salbei im Benz an
Swimming with sharks, I get caught slipping, I ain't doing no boss tripping
Schwimme mit Haien, wenn ich unachtsam werde, mache ich keine Chef-Spielchen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Did a few miracles
Habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Made 'em believe, I did a few miracles
Habe sie glauben lassen, ich habe ein paar Wunder vollbracht
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen
Walked on water in front of you niggas
Bin vor euch Typen auf dem Wasser gelaufen
I borrowed a pair of God slippers
Ich habe mir ein Paar Gottes Latschen ausgeliehen





Writer(s): Gates Marcellus Kevin, Plant Jackie Lane, Hightower Raheem Kwame


Attention! Feel free to leave feedback.