Kevin Gates - Heal You - translation of the lyrics into German

Heal You - Kevin Gatestranslation in German




Heal You
Heile Dich
Ain't that DJ Chose over there?
Ist das nicht DJ Chose da drüben?
Look like DJ Chose
Sieht aus wie DJ Chose
Understand your trauma, girl, I tapped into the real you
Verstehe dein Trauma, Mädchen, ich habe dein wahres Ich erkannt
You been through a lot just like me, so I feel you
Du hast viel durchgemacht, genau wie ich, also fühle ich dich
I can't be your band-aid, them bad days will kill you
Ich kann nicht dein Pflaster sein, diese schlechten Tage werden dich umbringen
Them other guys just lusting, when I touch on you, I heal you
Die anderen Typen sind nur lüstern, wenn ich dich berühre, heile ich dich
I heal you
Ich heile dich
You don't need no alcohol, you don't need no Perc', you just need this work
Du brauchst keinen Alkohol, du brauchst keine Schmerzmittel, du brauchst nur diese Arbeit
When I put it on you, I heal you
Wenn ich es dir gebe, heile ich dich
You don't need no house, you don't need church, you just need work
Du brauchst kein Haus, du brauchst keine Kirche, du brauchst nur Arbeit
We used to play together on the road and all of my last thoughts was of us
Wir haben zusammen auf Tour gespielt, und meine letzten Gedanken waren bei uns
I drive the car fast in a rush, soon as the plane land, I'm in front
Ich fahre das Auto schnell in Eile, sobald das Flugzeug landet, bin ich da
Flowers and teddy bear and a hug, open the door set you in the truck
Blumen und Teddybär und eine Umarmung, öffne die Tür, setz dich in den Truck
I grab the bags, store 'em in thе truck and then state I'ma race back to thе top
Ich schnappe mir die Taschen, verstaue sie im Truck und sage dann, dass ich zurück an die Spitze rase
If you hungry, I start grab what you want, I give you salt baths in the tub
Wenn du hungrig bist, besorge ich, was du willst, ich gebe dir Salzbäder in der Wanne
I make your arch bag live it up
Ich lasse deinen gewölbten Rücken es ausleben. Lass deinen gewölbten Rücken aufleben.
Go check the carfax, we in love
Überprüf die Fahrzeughistorie, wir sind verliebt
I go to pulling your hair, gripping your waist, face is you making amazing
Ich ziehe an deinen Haaren, greife deine Taille, dein Gesicht ist unglaublich
I make you talk back, you go, while your little soft ass getting rubbed
Ich bringe dich dazu, zu antworten, während dein kleiner, weicher Hintern gerieben wird
Understand your trauma, girl, I tapped into the real you
Verstehe dein Trauma, Mädchen, ich habe dein wahres Ich erkannt
You been through a lot just like me, so I feel you
Du hast viel durchgemacht, genau wie ich, also fühle ich dich
I can't be your band-aid, them bad days will kill you
Ich kann nicht dein Pflaster sein, diese schlechten Tage werden dich umbringen
Them other guys just lusting, when I touch on you, I heal you
Die anderen Typen sind nur lüstern, wenn ich dich berühre, heile ich dich
I heal you
Ich heile dich
You don't need no alcohol, you don't need no Perc', you just need this work
Du brauchst keinen Alkohol, du brauchst keine Schmerzmittel, du brauchst nur diese Arbeit
When I put it on you, I heal you
Wenn ich es dir gebe, heile ich dich
You don't need no house, you don't need church, you just need work
Du brauchst kein Haus, du brauchst keine Kirche, du brauchst nur Arbeit
We used to play together on the road, all of my last thoughts was of us
Wir haben zusammen auf Tour gespielt, alle meine letzten Gedanken waren bei uns
I used to talk to you on the bus, phone call back when I'm done
Ich habe mit dir im Bus gesprochen, rufe zurück, wenn ich fertig bin
It done went all bad in the month, hustle fall back, run it up
Es ist alles schlecht gelaufen im Monat, Hektik, Rückzug, lauf los
Muscle, crawl back from the mud, standing up tall on them in the club
Muskeln, krieche aus dem Schlamm, stehe aufrecht vor ihnen im Club
Get back to the raw trap and it's up, I had to talk back to the plug
Zurück zum harten Geschäft und es geht los, ich musste mit dem Lieferanten sprechen
Dropping off collared shirt, lot of racks on me with a ball cap and a gun
Liefere Hemden mit Kragen ab, viele Scheine bei mir, mit einer Baseballkappe und einer Waffe
Death in the family I comforted you, now, I'm guessing that all that wasn't enough
Tod in der Familie, ich habe dich getröstet, jetzt schätze ich, dass all das nicht genug war
Now it's going to be difficult for you forget me girls
Jetzt wird es schwierig für dich sein, mich zu vergessen, Mädchen
Understand your trauma, girl, I tapped into the real you
Verstehe dein Trauma, Mädchen, ich habe dein wahres Ich erkannt
You been through a lot just like me, so I feel you
Du hast viel durchgemacht, genau wie ich, also fühle ich dich
I can't be your band-aid, them bad days will kill you
Ich kann nicht dein Pflaster sein, diese schlechten Tage werden dich umbringen
Them other guys just lusting, when I touch on you, I heal you
Die anderen Typen sind nur lüstern, wenn ich dich berühre, heile ich dich
I heal you
Ich heile dich
You don't need no alcohol, you don't need no Perc', you just need this work
Du brauchst keinen Alkohol, du brauchst keine Schmerzmittel, du brauchst nur diese Arbeit
When I put it on you, I heal you
Wenn ich es dir gebe, heile ich dich
You don't need no house, you don't need church, you just need work
Du brauchst kein Haus, du brauchst keine Kirche, du brauchst nur Arbeit
When I put it on you, I heal you
Wenn ich es dir gebe, heile ich dich





Writer(s): Kevin Gates, Norman Payne


Attention! Feel free to leave feedback.