Kevin Gates - Protect Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin Gates - Protect Children




Protect Children
Защитите Детей
(Go Grizz)
(Вперед, Гриззлис!)
Every parent's worse fear to hear something happen to what they love dear
Худший страх каждого родителя - услышать, что что-то случилось с тем, что им дорого.
Product of your surroundings make you feel like ain't no love here
Твоё окружение даёт тебе понять, что любви здесь нет.
Every parent's worse fear to hear something happen to what they love dear
Худший страх каждого родителя - услышать, что что-то случилось с тем, что им дорого.
Product of your surroundings make you feel like ain't no love here
Твоё окружение даёт тебе понять, что любви здесь нет.
I treat your kids like my kids, like my birth children
Я отношусь к твоим детям как к своим, как к своим родным.
When we was little they used to say we was the worst children
Когда мы были маленькими, о нас говорили, что мы худшие дети.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you're not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
Protect children, you're not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
Ask you ever thought we would be killers when we was young
Спроси себя, думала ли ты когда-нибудь, что мы будем убийцами, когда были маленькими?
Fighting over crumbs and slums develop infatuation for guns
Борьба за крохи и трущобы развивает страсть к оружию.
Secret safe with me 'cause you was present when it got done
Секрет в безопасности со мной, потому что ты была рядом, когда это случилось.
Inhaling cancer causing was in my lungs
Вдыхая вызывающий рак дым, он был в моих лёгких.
Volatile environment, lot of violence, we got numb
Нестабильная обстановка, много насилия, мы оцепенели.
Willing to put you on a t shirt just for asking where I'm from
Готов надеть на тебя футболку только за то, что ты спросила, откуда я.
We still outside playing although the streetlight just came on
Мы всё ещё играем на улице, хотя только что зажглись фонари.
Posted in the trenches while I exercise my phone
Сижу в окопах, пока говорю по телефону.
I treat your kids like my kids, like my birth children
Я отношусь к твоим детям как к своим, как к своим родным.
When we was little they used to say we was the worst children
Когда мы были маленькими, о нас говорили, что мы худшие дети.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you're not supposed to hurt children (for real)
Защищайте детей, вы не должны обижать детей (правда).
Protect children, you're not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
Every parent's worse fear to hear something happen to what they love dear
Худший страх каждого родителя - услышать, что что-то случилось с тем, что им дорого.
Product of your surroundings make you feel like ain't no love here
Твоё окружение даёт тебе понять, что любви здесь нет.
Who I trust still, swear of god, I miss my grandmother
Кому я всё ещё доверяю, клянусь богом, я скучаю по своей бабушке.
Got to touch m's move my fam, keep my hand covered
Должен заработать миллионы, перевезти свою семью, держать руку на пульсе.
In the pandemic, I ain't panic kept the set coming
Во время пандемии я не паниковал, продолжал зарабатывать.
Provider for some households, I prefer not to mention
Содержу несколько семей, предпочитаю не упоминать.
What's the use of some expense when who you love can't see you winning
Какой смысл в каких-то тратах, если те, кого ты любишь, не видят, как ты побеждаешь.
Think about how much I miss you every time I crank the engine
Думаю о том, как сильно я скучаю по тебе каждый раз, когда завожу мотор.
I treat your kids like my kids, like my birth children
Я отношусь к твоим детям как к своим, как к своим родным.
When we was little they used to say we was the worst children
Когда мы были маленькими, о нас говорили, что мы худшие дети.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you're not supposed to hurt children (for real)
Защищайте детей, вы не должны обижать детей (правда).
Protect children, you're not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.
We all been through things, it's not our fault, you got to work with them
Мы все прошли через многое, это не наша вина, ты должен работать над этим.
Protect children, you not supposed to hurt children
Защищайте детей, вы не должны обижать детей.





Writer(s): Kevin Gates, Kevin Price


Attention! Feel free to leave feedback.