kevin gates - Always Be Gangsta Freestyle - translation of the lyrics into German

Always Be Gangsta Freestyle - kevin gatestranslation in German




Always Be Gangsta Freestyle
Always Be Gangsta Freestyle
Yes please (Ooh)
Ja bitte (Ooh)
Men greet men
Männer begrüßen Männer
All well
Alles gut
Stand (All ten)
Steh (Alle zehn)
I′m all the way in there
Ich bin komplett drin
Ya heard me?
Hast du mich verstanden?
I don't wanna talk
Ich will nicht reden
Get ′em Gates
Hol sie, Gates
Divorced all my wives, canceled all my soul ties
Habe alle Frauen geschieden, löste alle Seelenverbindungen
Countertops in the Southside, lettin' the coke dry (Coke dry)
Arbeitsplatten im Südviertel, lass das Koks trocknen (Koks trocknen)
I don't get upset, I ain′t never duck and wreck (Duck and wreck)
Ich reg mich nicht auf, ich weiche nie aus und crash (Ausweichen und Crash)
I′m a muslim, yeah
Ich bin Moslem, ja
Let me know when you wanna bump your head
Lass mich wissen, wenn du dir den Kopf stoßen willst
Wanna post up on me, for some bread
Willst dich auf mich stellen, für etwas Kohle
Tell 'em I ain′t scared (Let's go)
Sag ihnen, ich hab keine Angst (Los geht's)
Jumped the Hellcat with no tint
Sprung in den Hellcat ohne Tönung
Workin′ my BlackBerry
Arbeite an meinem BlackBerry
T-Shirt white, bitch bright, feel like I'm Jeff Perry
Weißes T-Shirt, bitch hell, fühl mich wie Jeff Perry
Swaggin′ from the back, with hard pipe and she said, "Yes, Kevin"
Swagge von hinten, mit hartem Rohr und sie sagte "Ja, Kevin"
What I told you 'bout that get it right and she said, "Yes, daddy"
Was ich dir darüber sagte, mach es richtig und sie sagte "Ja, Daddy"
Rumors in the city, I ain't worried ′bout none of them
Gerüchte in der Stadt, ich mach mir nichts daraus
Mix the H with the fen, you could go fetch you a Benz
Misch das H mit dem Fen, du kannst dir nen Benz holen
Bulletproof Cutlass, Supreme (Ooh)
Kugelsicherer Cutlass, Supreme (Ooh)
Necklace enforced it with, bling
Kette verstärkt mit, Bling
Truck haul the interstate, make the Honda touch down with them Bs
Laster fährt Interstate, lass den Honda landen mit den Bs
Rollie on glisten, ka-ting
Rollie glänzt, ka-ting
Little, this shit was a dream
Kleiner, das hier war ein Traum
Bread Winner ego go, inc
Bread Winner Ego geht, inc
Jump in the whip and go, screech
Spring in den Wagen und los, quietsch
Come up from nothing, gold teeth in the gutta, this street
Komme aus dem Nichts, Goldzähne im Ghetto, diese Straße
Cut up with cutters and cleats, thuggin′, I'm somethin′ unique
Rumhacken mit Hackern und Cleats, Gangster, ich bin etwas Besonderes
My children lovin', my women infatuated pullin′ the paper from outta that hoe
Meine Kinder lieben, meine Frauen vernarrt, ziehen das Geld aus der Schlampe
Everything platinum, ain't regular status
Alles Platin, kein normaler Status
He tuckin′ that pack and I'm throwin' em loads
Er versteckt das Paket und ich werfe die Ladung
These women mean nothin, they stealin′ my energy from me
Diese Frauen bedeuten nichts, sie stehlen meine Energie von mir
Was spinnin′ me outta control
Hat mich völlig aus der Bahn geworfen
Fuckin' with trash, I learned my lesson (Ooh)
Mit Müll zu tun, hab meine Lektion gelernt (Ooh)
Two hunnid K for a new perspective (I did)
Zweihundert Riesen für neue Perspektive (Hab ich)
Got my attention, that ain′t bad (Come on)
Habe meine Aufmerksamkeit, das ist nicht schlecht (Komm schon)
Get out of line and I'm gettin′ you smashed
Kommt aus der Reihe und ich mach dich platt
Tell me it's up and I′m on your ass (I'm on your ass)
Sag mir, es geht los und ich bin hinter dir her (Ich bin hinter dir her)
I'm in the tank, I′m doin′ the dash
Ich bin im Tank, ich mache den Spurt
Keep your security 'round you
Behalt deine Security bei dir
Knowin′ you pussy and I am not scared of nothing (I ain't scared of nothing)
Weißt du bist ein Feigling und ich habe vor nichts Angst (Ich habe vor nichts Angst)
I′ma control the threats, I show the press
Ich kontrolliere die Bedrohungen, ich zeige der Presse
And turn on the pressure ugly
Und erhöhe den Druck hässlich
I made a lot of mistakes in life but I'm up in rank, I′m growin' from that
Ich habe viele Fehler im Leben gemacht, aber ich steige im Rang, ich wachse daraus
I gave a lot of you niggas some stripes, but I ain't aight, ain′t going for that
Ich habe vielen von euch Streifen gegeben, aber ich bin nicht cool, das akzeptiere ich nicht
I′m raisin' my son for to be a lil′ man and he 'bout to live in reality
Ich erziehe meinen Sohn, damit er ein kleiner Mann wird und er wird bald in der Realität leben
We open with prayer and stick to the plan and this is the only reality
Wir beginnen mit Gebet und halten uns an den Plan und dies ist die einzige Realität
Your moral compass is all you got
Dein moralischer Kompass ist alles, was du hast
Life in general, cold sport
Leben im Allgemeinen, kalter Sport
The higher ups gon′ play polite
Die Oberen werden höflich spielen
The system still do what they want
Das System macht trotzdem, was es will
Cool to kick it, but always remember that you still a nigga when you go to court
Cool zum Abhängen, aber denk immer dran, du bist immer noch ein N*gga vor Gericht
Been in that blender with plenty of course
War in diesem Mix mit reichlich Kurs
Blemish my image, ain't gettin′ no awards
Flecke auf meinem Image, kriege keine Awards
Steady tryna be a better man, still I handle business like a gangsta (Gangsta)
Versuche ständig, ein besserer Mann zu sein, aber ich erledige Geschäfte wie ein Gangster (Gangster)
I'ma always be gangsta (Gangsta), I'ma always be gangsta (Gangsta)
Ich werde immer ein Gangster sein (Gangster), ich werde immer ein Gangster sein (Gangster)
Steady tryna be a better man, still I handle business like a gangsta (Gangsta)
Versuche ständig, ein besserer Mann zu sein, aber ich erledige Geschäfte wie ein Gangster (Gangster)
I′ma always be gangsta (Gangsta), I′ma always be gangsta (Gangsta)
Ich werde immer ein Gangster sein (Gangster), ich werde immer ein Gangster sein (Gangster)
Respect the laws of the jungle, nigga layin' law down in the slums
Respektiere die Gesetze des Dschungels, N*gga, lege das Gesetz in den Slums fest
I′m the same nigga from the haunted house, with Jermaine Hurd dealing drugs
Ich bin der gleiche N*gga aus dem Spukhaus, mit Jermaine Hurd Drogen handelnd
I'm the same nigga had Marlo Mike, underneath the wing off the bus
Ich bin der gleiche N*gga, der Marlo Mike unter dem Flügel des Busses hatte
I just wanna see you come up, quarter ki of green tryna let ′em thug
Ich will nur deinen Aufstieg sehen, Viertelkilo Gras, lasst sie Gangster sein
I'm the same nigga flood the wild side, with the loratabs in the mud (I did)
Ich bin der gleiche N*gga, der die Wilde Seite mit Loratabs im Dreck geflutet hat (Das hab ich)
In the bottom, standin′ outside, Gates got the cocaine and the bud
Am Boden, steh draußen, Gates hat das Koks und das Kraut
Rest in peace, Lil Phat, drop top jag come in all black
Ruhe in Frieden, Lil Phat, Cabrio-Jaguar kommt ganz in Schwarz
Him and Bell, pull on me and Julio, on Louisa Street for the pack
Er und Bell, ziehen auf mich und Julio, auf der Louisa Street für das Pack
Let me take a nigga back
Lass mich einen N*gga zurückbringen
'Fore I graduated with them racks
Bevor ich mit den Stapeln abschloss
The whole Southside eatin', Willy and Trae both jumpin′ out Camaros
Das ganze Südviertel isst, Willy und Trae springen beide aus Camaros
That′s when Big London had the lac
Da hatte Big London die Knarre
That's when Big Head had the lac
Da hatte Big Head die Knarre
Boo and L playin′ in the lac
Boo und L spielen in der Knarre
We on Arizona in the lab
Wir sind in Arizona im Labor
Big Yak and Ivy in the CTSs, wit the spinners on 'em, that′s a fact
Big Yak und Ivy in den CTSs, mit den Spinnern drauf, das ist ein Fakt
I was uptown at the Easter Bash
Ich war uptown auf dem Easter Bash
White Stan Smith's with the tag
Weiße Stan Smiths mit dem Tag
With the long dreads, Polo collar
Mit den langen Dreads, Polo-Kragen
With Jabo shorts, lettin′ em sag
Mit Jambo-Shorts, lass sie sacken
With the red boxers, with the white horses, all four pockets full of bands
Mit den roten Boxers, mit den weißen Pferden, alle vier Taschen voller Bündel
Ayy with all due respect (Come on man)
Ayy mit allem Respekt (Komm schon, Mann)
Ayy, that's me you tryna be, you heard?
Ayy, das bin ich, der du sein willst, hörst du?
(Ayy, haha, for real) I don't chill like that, like that
(Ayy, haha, wirklich) Ich chill nicht so, nicht so
Man come on man, my lil′ soldiers on it man
Mann komm schon Mann, meine kleinen Soldaten sind dabei Mann
I ain′t worried 'bout nothin′ (Nothin')
Ich mach mir um nichts Sorgen (Nichts)
It′s really nothin' (Man you playin′)
Es ist wirklich nichts (Mann du spielst)





Writer(s): Kevin Gilyard, John Carrington, Leigh Vincent Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.