kevin gates - Dreka - translation of the lyrics into German

Dreka - kevin gatestranslation in German




Dreka
Dreka
Alhamdulillah (Yeah)
Alhamdulillah (Yeah)
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
Alhamdulillah
Alhamdulillah
My spirit know the truth, you heard me?
Mein Geist kennt die Wahrheit, hörst du?
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
Trauma Tone
Trauma Ton
Drek, sit down, we need to talk, I'm 'bout to break your heart
Dreka, setz dich, wir müssen reden, ich breche dir gleich das Herz
The burdens that been placed upon you
Die Lasten, die auf dir gelastet haben
Babe, that's all my fault (All my fault)
Schatz, das ist alles meine Schuld (Meine Schuld)
Cheatin', multiple women, I can't keep no account (Keep no account)
Fremdgehen, mehrere Frauen, ich verliere den Überblick
Takin' care of multiple women out of separate accounts
Unterstütze mehrere Frauen von getrennten Konten
Every time I sat in the cell, you sent whatever amount
Jedes Mal im Knast schicktest du mir, was du konntest
Spendin' millions on lawyers, tryna help me get out
Gab Millionen für Anwälte aus, um mich rauszuholen
'Member when we was 17? You was a virgin
Weißt du noch, mit 17? Du warst noch unberührt
What I did broke your spirit, got our daughter murdered (Huh), huh
Meine Tat brach deinen Geist, lies unsere Tochter sterben
Loving shit that wasn't never worthy
Liebe für Dinge, die es nie wert waren
Subconsciously tryna tear down what you
Unterbewusst zerstöre ich, was du
Helped me build on purpose, but you stayed solid
Mit mir aufbaustest, doch du bliebst stark
Makin' you look stupid in the streets, but you stayed by me
Machte dich lächerlich, doch du standest mir bei
Hoes say this and that, you never speak, you stayed silent
Huren tratschen, doch du schwiegest stets
Sometimes I just sit alone and think
Manchmal sitze ich allein und denke
Couldn't take it if the shit I did was ever done to me
Könnt' es nicht ertragen, wenn man mir dasselbe täte
Women keep they business real discreet, and they stay smilin'
Frauen wahren Diskretion, lächeln still
We healin' now, huh (We healin' now)
Wir heilen jetzt (Wir heilen jetzt)
Caught a body, came and hid with you on LSU campus
Vergrub die Waffe bei dir auf dem LSU-Campus
Operatin' off batteries, do somethin', I smashed 'em
Handelte im Verborgenen, ich schaltete sie aus
Swear to God from this day forward it's 'bout makin' you happy
Schwöre bei Gott, ab heute geht's nur um dein Glück
We healin' now
Wir heilen jetzt
Askin' God to cleanse my scars and turn my pain into passion
Bitte Gott, meine Narben zu reinigen, Schmerz in Leidenschaft
Forgave myself for past mistakes, I'm not afraid to look backwards
Vergab mir Fehler der Vergangenheit, blicke nun zurück
I see us when we were children when my children look at me
Sehe unser Kinder-Ich in den Augen meiner Kinder
Know there's gotta be a God 'cause He protected my family
Weiß, es gibt Gott, denn er beschützte meine Familie
He protected my family
Er beschützte meine Familie
(Was cryin' inside)
(Weinte innerlich)
In the kingdom of Morocco
Im Königreich Marokko
(I was dyin' inside)
(Starb innerlich)
In the kingdom of Morocco
Im Königreich Marokko
(I was dyin' inside)
(Starb innerlich)
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
I was dyin' inside (I was dyin' inside, Alhamdulillah)
Ich starb innerlich (Alhamdulillah)
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
Only talkin' to myself, I'm statin' facts (What up?)
Red nur mit mir selbst, klare Fakten
Had to get off Instagram
Musste Instagram deinstallieren
Ain't no more street nigga do that, that's whack
Kein echter Straßenmann postet da, lächerlich
I don't care 'bout who no rat, I ain't no rat (I ain't no rat)
Interessiert mich nicht, wer verpetzt, ich bin keiner
I don't care who got them racks
Interessiert mich nicht, wer Kohle hat
I got them racks (I got them racks), that's that
Ich hab die Kohle, Punkt
Watch I pull the money counter, crack the safe, and rack 'em back
Seh zu, wie ich den Geldzähler hol, Safe knack, stapel zurück
Watch I switch up what I'm drivin', new attire, back to back
Seh zu, wie ich Autos wechsle, Outfits im Sekundentakt
Watch how I pull up with Alvin, yeah, OG Boobie Black
Seh zu, wie ich mit Alvin auftaufe, OG Boobie Black
OVO, this baby Draco make a gangster 'Nolia clap
OVO, diese Draco lässt 'Nolia-Gangster klatschen
You can't say that you not scared of nothin'
Sag nicht, du hast keine Angst
It's gon' always be somethin' that you scared of
Es wird immer etwas geben
But you can be brave
Aber du kannst mutig sein
I'm a brave heart, hit the interstate with the race cars
Ich bin furchtlos, ras' über Highways mit Rennwagen
I'm your fantasy, don't fall in love with me, I break hearts
Bin deine Fantasie, verlieb dich nicht, ich breche Herzen
But I'm genuine, one must admit I got a great heart
Doch bin echt, muss zugeben, hab ein großes Herz
I took some bullets, gave some bullets, I'm retarded in war
Nahm Kugeln, gab Kugeln, im Krieg bin ich gestört
He who play with me, stay away from me, don't let me shake back
Wer mich verhöhnt, bleib weg, lass mich nicht zurückschlagen
I redo your mama frontal with this big bitch in my lap
Neugestalte deiner Mutter Gesicht mit der Waffe auf meinem Schoß
I know the 9th Ward God, in any section, I'm stamped
Kenn den Gott des 9. Bezirks, in jedem Viertel respektiert
I bet a hundred off the flap my name ring in your trap
Wette hundert aus der Tasche, mein Name klingt in deinem Block
I ain't never check off a line, my name ring in the parish
Checke keine Linien, mein Name hallt im Parish
Can't make bond in 30 minutes, sent me straight to back
Konnte Kaution nicht zahlen, kam direkt in den Bau
One way, the dumb way, I go straight to the max
Einwegstraße, Vollgas bis zum Maximum
Don't know how to power down, I go straight to the max
Weiß nicht, wie man bremst, gehe direkt bis zum Limit
I go straight the max
Gehe direkt bis zum Max
Big Moroccan empire
Großes marokkanisches Reich
Big Moroccan empire
Großes marokkanisches Reich
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
Say, Dreka, I love you
Dreka, ich liebe dich
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
My daughter come to me and tell me that they celebratin'
Meine Tochter sagt, sie feiern den Tag der Indigenen
Indigenous Peoples' Day, I tell her, "Baby, you should feel proud"
Ich sag: "Stolz solltest du sein, Kleine"
We native to this land
Dies Land ist unser Erbe
My grandfather stepped in these trenches
Mein Großvater kämpfte in diesen Gräben
My children gon' step in these trenches
Meine Kinder werden in diesen Gräben stehen
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
Big Moroccan empire
Großes marokkanisches Reich
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko
Big Moroccan empire
Großes marokkanisches Reich
A'oudhou billahi mina sheitan rajim
A'oudhou billahi mina sheitan rajim
Bismillah al-Rahman al-Rahim
Bismillah al-Rahman al-Rahim
Alhamdulillah, al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
Alhamdulillah, al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
Arrahmanir rahim, maliki yawmiddin
Arrahmanir rahim, maliki yawmiddin
Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta'in
Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta'in
Ihdinas siratal mustaqim
Ihdinas siratal mustaqim
Siratal ladhina an'amta'alaihim
Siratal ladhina an'amta'alaihim
Ghairil maghdubi'alaihim wa lad dhallin
Ghairil maghdubi'alaihim wa lad dhallin
Ameen
Ameen
So it is
So sei es





Writer(s): Kevin Gates, Andres Felipe Espana, Milan Modi, John Antonio Carrington


Attention! Feel free to leave feedback.