kevin gates - Yes Lawd - translation of the lyrics into German

Yes Lawd - kevin gatestranslation in German




Yes Lawd
Ja Herr
Who?
Wer?
Ayy, say, dick, who you talkin′ to?
Ayy, sag, Schwanz, mit wem redest du?
Ayy, bitch, I'd dive all across the top of your shit, bitch
Ayy, Schlampe, ich würde über dein Zeug springen, Schlampe
I can′t never go to jail 'cause I'm diplomatic with status
Ich kann nie ins Gefängnis, denn ich bin diplomatisch mit Status
M&M′s been comin′ in like they press and print at the factory (ooh)
M&M’s kommen rein, als würden sie in der Fabrik gepresst und gedruckt (ooh)
Used to be sackin' sacks of the grass in between my classes (I did)
Früher hab ich Gras gepackt zwischen meinen Kursen (hab ich gemacht)
Tryna stretch a bag of bag ′cause my fingertips done got ashy (shit)
Versuche, 'nen Beutel zu strecken, denn meine Fingerspitzen sind aschig geworden (Scheiße)
You can stuff the corners with cabbage and burn the tips of the plastic
Du kannst die Ecken mit Kohle stopfen und die Spitzen des Plastiks verbrennen
Saran wrappin' zips in the kitchen, making a sandwich
Saran-Wickel-Packs in der Küche, mache ein Sandwich
Carolina Street, I′m active, I'm posted, controllin′ traffic
Carolina Street, ich bin aktiv, ich poste, kontrolliere den Verkehr
Trap dreamin', lean, I'm pourin′ while wheelin′ foreigns on campus (vroom)
Traum vom Trap, Lean, ich gieße, während ich Ausländer auf dem Campus fahre (vroom)
How could life be boring? Got foreign shit on my mattress (ooh)
Wie könnte das Leben langweilig sein? Hab ausländische Sachen auf meiner Matratze (ooh)
Cameras on my farm, my children play with alpacas
Kameras auf meiner Farm, meine Kinder spielen mit Alpakas
Relationships get torn in case you've been misinformed (uh)
Beziehungen zerreißen, falls du falsch informiert wurdest (uh)
Once upon a time, my self-esteem wasn′t on (uh)
Es war einmal eine Zeit, da war mein Selbstwertgefühl nicht da (uh)
Fat women, I would charm, drop dick on 'em, whip they cars (woo)
Dicke Frauen, ich habe sie verführt, hab’ ihnen Schwanz gegeben, ihre Autos gefahren (woo)
Hide the pack inside they homes, in they names, activate phones (hello?)
Versteck das Paket in ihren Häusern, auf ihre Namen, Handys aktivieren (hallo?)
Straight up, I got strong, bless the child who hold his own
Klartext, ich bin stark, segne das Kind, das sich selbst hält
B-O-N, big ol′ nigga, talk to me, you watch your tone
B-O-N, großer schwarzer Mann, sprich mit mir, du passt auf deinen Ton auf
Pockets was out of pocket, but nowadays I've been clockin′ (uh-huh)
Taschen waren außer Kontrolle, aber heutzutage bin ich am Zählen (uh-huh)
Garage like Enterprises, it's safe to say I got options
Garage wie Enterprises, sicher zu sagen, ich habe Optionen
Relationship had a heartbreak, nowadays a big driver (woo)
Beziehung hatte Herzschmerz, heutzutage ein großer Fahrer (woo)
Took myself out, went shoppin' and then I forgot about it (I did)
Hab mich rausgenommen, bin shoppen gegangen und dann hab ich’s vergessen (hab ich gemacht)
Everything in perspective, I know I′m special, got power (woo)
Alles in Perspektive, ich weiß, ich bin besonders, habe Macht (woo)
Anybody in my presence respectin′ how I be rockin'
Jeder in meiner Präsenz respektiert, wie ich rocke
Any attitude, the Uber, maneuver you from around me
Jede Einstellung, der Uber, manövriere dich von mir weg
I don′t need nobody, please leave me just how you found me (for real)
Ich brauche niemanden, bitte lass mich einfach so, wie du mich gefunden hast (wirklich)
Tan sweats and white tees how I be when I'm lounging
Braune Trainingshosen und weiße Shirts, so bin ich, wenn ich chill (für immer)
Your bitch kinda like me, keep away ′fore I pound her (boom, boom)
Deine Schlampe mag mich, halt Abstand, bevor ich sie nehme (boom, boom)
Watch her add the icing, on the stove baking brownies
Sieh zu, wie sie das Icing hinzufügt, auf dem Herd Brownies backt
I could break a brick down, turn a bitch into ounces
Ich kann einen Ziegel zerbrechen, eine Schlampe in Unzen verwandeln
Watchin' on the camera, trappin′ inside of houses (yeah)
Beobachte auf der Kamera, trappe in Häusern (yeah)
Safe to pin a nick down, trappin' from off the couches (for real)
Sicher, 'nen Nickel festzustecken, trappe vom Sofa aus (wirklich)
Watch how I put my wrist down, jumpin' back, got it bouncin′ (huh?)
Schau, wie ich mein Handgelenk fallen lasse, spring zurück, lass es hüpfen (huh?)
Shawty gettin′ dicked down, plot but receiving caution (what?)
Shawty wird gevögelt, plant, erhält aber Warnung (was?)
Yeah, yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes (what up?)
Ja, ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja (was geht?)
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes (what up?)
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja (was geht?)
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord (what up?)
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr (was geht?)
Yes, Lord, yes, y-y-yes, Lord, yes (what up? What up? What up?)
Ja, Herr, ja, j-j-ja, Herr, ja (was geht? Was geht? Was geht?)
Yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes (what up?)
Ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja (was geht?)
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes (what up?)
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja (was geht?)
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord (what up?)
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr (was geht?)
Yes, Lord, yes, y-y-yes, Lord, yes (what up? What up? What up?)
Ja, Herr, ja, j-j-ja, Herr, ja (was geht? Was geht? Was geht?)
Beaucoup rubber band getter, only rapping what I live out (yeah)
Viel Gummiband-Kassierer, rappe nur, was ich lebe (yeah)
Me and a transgender on my hip, she got her dick out
Ich und eine Transgender an meiner Hüfte, sie hat ihren Schwanz raus
Not into superstition, I don't listen what I hear ′bout (for what?)
Nicht abergläubisch, ich höre nicht auf das, was ich höre (wofür?)
They talkin' in subliminal, she tryna make me click out
Sie reden in Andeutungen, sie versucht, mich auszuknipsen
Pull up by your chick house, turn it to a click house
Fahr vorbei an deinem Mädelhaus, mach es zu einem Klick-Haus
Catch you at the club, punch it out and whip the stick out
Erwisch dich im Club, hau drauf und zieh den Knüppel raus
God, protect me from my friends, I know he tryna get me smashed
Gott, beschütze mich vor meinen Freunden, ich weiß, er versucht mich zu zerstören
Throwin′ crosses bad behind my back, he tryna bust my ass
Kreuze hinter meinem Rücken, er versucht mich zu vernichten
Necklace glisten, hustled hard for this, I had to bust my ass
Halskette glitzert, hart gearbeitet dafür, ich musste mich reinhauen
Hurt to tell my children what they uncle tryna do they dad
Schmerzt, meinen Kindern zu sagen, was ihr Onkel ihrem Vater antun will
Presenting outside business to my bitch, he tryna hurt my swag
Präsentiere außerhalb des Geschäfts meiner Schlampe, er versucht meinen Stil zu verletzen
Never thought this shit'd get like this, I′m 'bout to work my bag
Hätte nie gedacht, dass es so weit kommt, ich mache meinen Beutel fertig
Skrrtin' Jags, test-driving Teslas, purchase shirts from Saks
Jags driften, Teslas Probe fahren, kaufe Hemden bei Saks
Birkin bags, that was just a purse, I got a worthless ex (yeah)
Birkin-Taschen, das war nur 'ne Handtasche, ich hab 'ne wertlose Ex (yeah)
For certain that, not tryna let me fuck then what you smirkin′ at?
Sicher, dass, wenn du mich nicht ficken lässt, worüber grinst du dann?
Disperse from that, killers burstin′ straps, they heard our murder raps
Verteilt euch, Killer zücken Waffen, sie hörten unsere Mord-Raps
Servin' crack with addicts and police is out here lurkin′ at (woo, woo)
Crack verkaufen mit Junkies und Bullen lauern hier (woo, woo)
Slow beat for sure, the rabbit always lose, I think the turtle fast (zoom)
Langsamer Beat für sicher, der Hase verliert immer, ich denke die Schildkröte ist schnell (zoom)
Bale, I love the smell, use your head, I'm ′bout to catch a sale
Ball, ich liebe den Geruch, benutze deinen Kopf, ich kriege gleich 'nen Deal
Niggas know I'm yeah with the yeah, you could check the belt (ding)
Niggas wissen, ich bin "yeah" mit dem "yeah", du kannst den Gürtel prüfen (ding)
Section where they pump rocks, rifle with the bump stock
Abschnitt, wo sie Steine pressen, Gewehr mit dem Bumpstock
Brand new box of baking soda, shakin′ all the clumps out
Brandneue Packung Backpulver, klumpen alles raus
Chastisin' gremlins with the glizzy with the switch on him
Gremlins züchtigen mit der Glock mit dem Schalter dran
Brasi handlin' business, now it′s women tryna kiss on him
Brasi erledigt Business, jetzt wollen Frauen ihn küssen
But back when he wasn′t havin', looked at him like he had shit on him
Aber damals, als er nichts hatte, sahen sie ihn an, als hätte er Dreck an sich
Diamonds go to dancing, would you look at all that shit on him?
Diamanten tanzen, sieh dir all das Zeug an ihm an?
I be out in public moving solo with that poker face (ooh)
Ich bin in der Öffentlichkeit solo mit dem Pokerface unterwegs (ooh)
Say he want my head, bitch, it ain′t difficult to know this Gates
Sagt, er will meinen Kopf, Schlampe, es ist nicht schwer, diesen Gates zu kennen
He know he ain't that, so he go places where he know it′s safe
Er weiß, er ist nicht der, also geht er dorthin, wo er weiß, dass es sicher ist
I run up a tab then go blow a bunch of racks away
Ich mache eine Rechnung auf, dann gehe ich und verjubele einen Haufen Kohle
I go on the ave then go throw a bunch of slabs away
Ich gehe auf den Block, dann werfe ich einen Haufen Platten weg
Junkies on my ass, caught a blast, all they know is Gates
Junkies hinter mir her, bekamen 'ne Kugel, alles, was sie kennen, ist Gates
(God)
(Gott)
Yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes
Ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr
Yes, Lord, yes, y-y-yes, Lord, yes
Ja, Herr, ja, j-j-ja, Herr, ja
Yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes
Ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja
Y-y-yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord, yes, Lord
J-j-ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr, ja, Herr
Yes, Lord, yes, y-y-yes, Lord, yes
Ja, Herr, ja, j-j-ja, Herr, ja





Writer(s): Kevin Gilyard, Pancho


Attention! Feel free to leave feedback.