Kevin Gilbert - A Long Day's Life - translation of the lyrics into German

A Long Day's Life - Kevin Gilberttranslation in German




A Long Day's Life
Ein langer Tag Leben
When I was a boy I would sit by the sea
Als Junge saß ich am Meer
And ambitions Sirens would sing to me
Wo ehrgeizige Sirenen mir vorsangen
Songs of a future both noble and grand
Von Zukunft, edel und erhaben
Now here I stand with my back to the wall
Jetzt steh ich hier mit dem Rücken zur Wand
Errant in some ways and tired in all
Abwegig manchmal, in allem erschöpft
Life is what happens while your making plans
Leben geschieht, während du Pläne schmiedest
At the end of a long day's life
Am Ende eines langen Tag Lebens
Oh no, I'm lost and all alone
Ach nein, verloren und ganz allein
Battered and broken and scarred to the bone
Zerschunden, zerschlagen, bis ins Mark vernarbt
Oh love, you've never been a friend
Ach Liebe, nie warst du mir Freundin
But if you're still listening I'm here at the end
Doch hörst du noch zu, bin ich hier am Schluss
Of a long day's life
Eines langen Tag Lebens
Love came to my house and knocked on the door
Liebe kam zu mir und klopfte ans Haus
I answered and said? What are you here for?
Ich fragte: "Weshalb bist du hier?"
Go away.? Cause I'm busy looking for truth.?
"Geh fort! Denn ich suche nach Wahrheit jetzt."
At the end of a long day's life
Am Ende eines langen Tag Lebens
Oh no, I'm lost and all alone
Ach nein, verloren und ganz allein
Battered and broken and scarred to the bone
Zerschunden, zerschlagen, bis ins Mark vernarbt
Oh love, you've never been a friend
Ach Liebe, nie warst du mir Freundin
But if you're still listening I'm here at the end
Doch hörst du noch zu, bin ich hier am Schluss
Of a long day's life
Eines langen Tag Lebens
Two nights now I've had this dream
Zwei Nächte träumte ich nun dies:
Where I'm swimming three miles from shore and I sink down
Drei Meilen vorm Ufer sinke ich, tauche unter
Breathe water in
Atme Wasser ein
Unafraid
Furchtlos
It's peaceful here don't rescue me
Friedlich hier, rette mich nicht
For three nights running now, I've had the most unusual and disturbing dream
Drei Nächte nun träumte ich sonderbar
Where I'm a nineteenth century French painter with a palette and paintbrush
Bin Maler aus Frankreich, im schwarzen Zwirn
And beret and an ill fitting black suit and I'm painting perfectly rectangular white lines on an endless snaking desert highway and people are yelling at me:? You missed a spot.?
Mit Barett, ich male weiße Rechtecke endlos auf Wüstenstraßen, schreien Leute: "Du hast 'ne Stelle vergessen!"
I'm looking for a new love to show me the way
Ich suche neue Liebe für den Weg
To laugh at tomorrow and live today
Die morgen verlacht und heute lebt
To guide me through these strange and uncertain times
Durch unsichere, seltsame Zeiten zu führen
At the end of a long day's life
Am Ende eines langen Tag Lebens





Writer(s): Kevin Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.