Lyrics and translation Kevin Gilbert - Kashmir (studio version)
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face,
О,
пусть
солнце
светит
мне
в
лицо,
With
stars
to
fill
my
dreams
Пусть
звезды
наполнят
мои
сны.
I
am
a
traveler
of
both
time
and
space
Я
Путешественник
во
времени
и
пространстве.
To
be
where
I
have
been
Быть
там,
где
я
был.
To
sit
with
elders
of
a
gentle
race,
Сидеть
со
старейшинами
благородной
расы,
This
world
has
seldom
seen
Этот
мир
редко
видел
...
They
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Они
говорят
о
днях,
которых
они
сидят
и
ждут.
When
all
will
be
revealed.
Когда
все
откроется.
And
my
eyes
fill
with
sand
И
мои
глаза
наполняются
песком.
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Tryin'
to
find,
tryin'
to
find
where
I've
been.
Пытаюсь
найти,
пытаюсь
найти,
где
я
был.
Oh,
pilot
of
the
storm
who
leaves
no
trace
О,
кормчий
бури,
не
оставляющий
следов.
Like
thoughts
inside
a
dream
Как
мысли
во
сне.
Heed
the
path
that
led
me
to
that
place,
Следи
за
тропой,
что
привела
меня
в
то
место.
Yellow
desert
stream
Желтый
пустынный
ручей
My
Shangri-La
beneath
the
summer
moon,
Моя
Шангри-Ла
под
летней
луной,
I
will
return
again
Я
вернусь
снова.
Sure
as
the
dust
that
floats
high
in
June
Это
так
же
верно,
как
пыль,
которая
парит
высоко
в
июне.
When
movin'
through
Kashmir.
Когда
едешь
через
Кашмир.
Oh,
father
of
the
four
winds,
fill
my
sails
О,
отец
четырех
ветров,
наполни
мои
паруса!
Across
the
sea
of
years
Через
море
лет
...
With
no
provision
but
an
open
face,
Не
имея
ничего,
кроме
открытого
лица,
Along
the
straits
of
fear
Вдоль
пролива
страха
Whoa-oh,
oh,
oh.
УО-о-о-о!
All
I
see
turns
to
brown
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым.
As
the
sun
burns
the
ground
Как
Солнце
сжигает
землю.
And
my
eyes
fill
with
sand
И
мои
глаза
наполняются
песком.
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Tryin'
to
find
where
I've
been
Пытаюсь
найти,
где
я
был.
Tryin'
to
find,
tryin'
to
find...
Пытаюсь
найти,
пытаюсь
найти...
Ooh,
yeah-yeah,
ooh,
yeah-yeah...
О,
да-да,
О,
да-да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Attention! Feel free to leave feedback.