Lyrics and translation Kevin Godley - Hit the Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit the Street
Выйдем на улицу
Come
over
and
talk
awhile
Подойди,
поговорим
немного,
Let's
reminisce
Вспомним
былое,
Show
me
that
broken
smile
Покажи
мне
эту
грустную
улыбку,
And
blow
me
a
kiss
И
поцелуй
меня.
You're
just
a
martyr
Ты
просто
мученица,
I'll
make
you
a
martyr
Я
сделаю
тебя
мученицей,
The
perfect
martyr
Идеальной
мученицей
To
the
cause
of
The
Cool
Во
имя
Крутизны.
Let
me
know
when
you're
ready
to
hit
the
street
Дай
мне
знать,
когда
будешь
готова
выйти
на
улицу.
I
see
little
Jimmy
Scott
Я
вижу,
как
маленький
Джимми
Скотт
Waiting
in
the
bar
Ждет
в
баре.
He
saw
you
coming
upstairs
for
cigarettes
Он
видел,
как
ты
поднималась
за
сигаретами,
But
I'm
here
for
you
baby
Но
я
здесь
ради
тебя,
малышка,
So
you
won't
be
rushing
down
Так
что
ты
не
будешь
спешить
вниз.
He
thinks
you're
crawling
the
walls
Он
думает,
что
ты
сходишь
с
ума,
But
we
know
better
Но
мы-то
знаем
лучше.
Eyes
meet
eyes
Взгляды
встречаются,
And
recognise
an
old
friend
И
узнают
старого
друга.
Come
over
and
talk
awhile
Подойди,
поговорим
немного,
Let
me
ease
your
pain
Позволь
мне
облегчить
твою
боль.
We
could
open
a
bottle,
or
a
vein
Мы
могли
бы
открыть
бутылку,
или
вену,
It's
me
in
the
shadows
Это
я
в
тени,
Waiting
across
the
street
Жду
напротив
улицы.
Reach
out
to
me
baby
Обратись
ко
мне,
малышка,
One
last
time
В
последний
раз.
I'm
here
for
you
like
I've
always
been
Я
здесь
ради
тебя,
как
и
всегда
был.
Long
time
ago
I
was
there
Давным-давно
я
был
там,
When
your
records
filled
the
shelves
(I
was
there)
Когда
твои
пластинки
заполняли
полки
(я
был
там),
And
the
notes
played
themselves
И
ноты
играли
сами
собой.
Come
on
let's
play
Давай,
поиграем,
I
can
take
the
edge
off
your
day
Я
могу
скрасить
твой
день,
Make
the
world
go
away
Заставить
мир
исчезнуть.
We're
two
of
a
kind
Мы
два
сапога
пара,
Two
of
a
kind
Два
сапога
пара.
So
let
me
walk
you
deeper
into
the
dream
Так
позволь
мне
увести
тебя
глубже
в
сон.
If
you're
ready
to
hit
the
street
(let
me
walk
you)
Если
ты
готова
выйти
на
улицу
(позволь
мне
тебя
проводить),
Are
you
ready
to
hit
the
street
(let
me
walk
you)
Ты
готова
выйти
на
улицу
(позволь
мне
тебя
проводить),
It's
time
to
hit
the
street
Пора
выйти
на
улицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claus Poulsen, Kevin Godley, Tim Rune Søndergaard Moore
Attention! Feel free to leave feedback.