Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios de la Marea
Gott der Gezeiten
Tienes
mucho
para
ofrecerme
Du
hast
mir
so
viel
zu
bieten
De
todo
tu
ser
cobarde,
Von
deinem
ganzen
feigen
Wesen,
Tienes
mucho
para
ofrecerme
Du
hast
mir
so
viel
zu
bieten
Y
yo
acepto
ofrendas.
Und
ich
nehme
Opfergaben
an.
Tienes
mucho
para
decirme,
Du
hast
mir
so
viel
zu
sagen,
Lo
percibo
en
el
aire.
Ich
spüre
es
in
der
Luft.
Tu
mirada
lleva
la
carga
Dein
Blick
trägt
die
Last
De
muchas
vidas.
Vielen
Lebens.
Soy
el
Dios
de
la
Marea
Ich
bin
der
Gott
der
Gezeiten
Te
concedo
y
avanzo,
Ich
gewähre
und
schreite
voran,
Soy
el
Dios
de
la
Marea
Ich
bin
der
Gott
der
Gezeiten
Retrocedo
y
te
alcanzo.
Weiche
zurück
und
erreiche
dich.
El
Dios
de
la
Marea
patea,
Der
Gott
der
Gezeiten
tritt
zu,
Me
saca
de
mi
norte
Reißt
mich
aus
meinem
Norden
¡Papeh!
No
te
das
ni
puta
idea
Papeh!
Du
hast
nicht
die
leiseste
Ahnung
¡Y
entonces
revuelve
y
golpea!
Und
dann
wirbelt
er
und
schlägt!
Me
arrasa
todo
el
cuerpo,
Er
fegt
durch
meinen
ganzen
Körper,
La
mente,
la
sangre
y
las
ideas.
Den
Verstand,
das
Blut
und
die
Ideen.
Y
que
gane
el
que
gane
Und
wer
auch
immer
gewinnt
Y
que
sea
lo
que
sea,
Und
was
auch
immer
geschieht,
Yo
ya
no
tengo
miedo,
te
voy
a
dar
pelea,
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
ich
werde
kämpfen,
Sí,
ya
me
quité
la
correa
Ja,
ich
habe
mich
befreit
Y
estoy
libre
y
la
luna
que
me
alumbra
con
su
magia
me
pasea:
Bin
frei,
und
der
Mond
führt
mich
leuchtend
mit
Zauber:
Cuando
sube
o
baja
Wann
er
steigt
oder
fällt
Como
manto
de
seda
Wie
ein
Mantel
aus
Seide
Creciente
o
menguante,
Zunehmend
oder
abnehmend,
Redonda
o
como
nueva.
Voll
oder
wie
neu.
Ay!
Como
mareas
de
Dios
Ay!
Wie
Gezeiten
Gottes
Y
vos
quién
sos?
Und
du,
wer
bist
du?
Si
todo
se
deforma
cuando
estamos
los
dos,
Wenn
alles
sich
verzerrt
mit
uns
zwei,
Pero
me
entrego
a
lo
que
toca,
lo
bailo
como
loca
Doch
gebe
ich
mich
dem
Hin,
tanze
wild
Soy
la
ola
que
salpica
cuando
rompe
la
roca,
Bin
die
Welle,
die
spritzt
am
Felsen
bricht,
Soy
rayo
que
quema,
soy
trueno
de
mi
boca.
Bin
Strahl
der
brennt,
bin
Donner
meines
Munds.
Con
Kevin,
la
Miss
Bolivia
es
la
que
Mit
Kevin,
die
Miss
Bolivia
ist
die...
Soy
el
Dios
de
la
Marea
Ich
bin
der
Gott
der
Gezeiten
Superficie
y
profundo,
Oberfläche
und
Tiefe,
Soy
el
Dios
de
la
Marea
Ich
bin
der
Gott
der
Gezeiten
Si
me
invades,
te
inundo.
Wenn
du
eindringst,
überschwemme
ich
dich.
¡Dale
pa'
delante!
Vorwärts
jetzt!
De
la
luna
soy
amante,
Der
Mond
ist
mein
Liebhaber,
Soy
amante
y
esclavo.
Bin
Liebhaber
und
Sklave.
Ella
rige
mis
movimientos
Er
lenkt
meine
Bewegungen
Y
yo
me
revelo.
Und
ich
lehne
mich
auf.
Las
estrellas
celosas
Die
eifersüchtigen
Sterne
Miran
nuestro
altercado,
Sehen
unseren
Streit,
Las
estrellas
celosas
Die
eifersüchtigen
Sterne
Los
de
afuera
son
de
palo.
Außenstehende
sind
aus
Holz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Andrew Johansen, Paz Maria Ferreyra
Attention! Feel free to leave feedback.