Kevin Johansen - En Mi Cabeza - En Vivo - translation of the lyrics into German

En Mi Cabeza - En Vivo - Kevin Johansentranslation in German




En Mi Cabeza - En Vivo
In Meinem Kopf - Live
En mi cabeza, en mi cabeza, en mi cabeza, va dando vueltas...
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf, da dreht es sich...
No por qué ella no quiere salir
Ich weiß nicht, warum sie nicht herauskommen will
Parece que le gusta estar aquí,
Scheint, als ob es ihr gefällt, hier zu sein,
Por más que intento que salga a pasear,
So sehr ich auch versuche, sie zum Spazierengehen zu bewegen,
Aquí dentro se quiere quedar, parece...
Hier drinnen will sie bleiben, scheint es...
Le digo que salga a oler las flores
Ich sage ihr, sie soll rausgehen und an den Blumen riechen
Que vea el mundo que hay fuera de mí,
Die Welt sehen, die außerhalb von mir existiert,
Pero no quiere, no quiere escucharme
Aber sie will nicht, sie will mir nicht zuhören
De aquí dentro no quiere salir.
Von hier drinnen will sie nicht heraus.
En mi cabeza, en mi cabeza,
In meinem Kopf, in meinem Kopf,
En mi cabeza, va dando vueltas...
In meinem Kopf, da dreht es sich...
Me dijo que no se va a ninguna parte,
Sie sagte mir, dass sie nirgendwo hingeht,
Que ya encontró lo que andaba buscando
Dass sie schon gefunden hat, was sie suchte
Tiene un altar dedicado a ella
Sie hat einen Altar, der ihr gewidmet ist
Que la hace sentir todo el tiempo bella y sigue...
Der sie sich die ganze Zeit schön fühlen lässt und weiter...
Y sigue y sigue, comiéndome el coco,
Und weiter und weiter, macht sie mich verrückt,
Me dijo que la llave se la tragó.
Sie sagte mir, dass sie den Schlüssel verschluckt hat.
Dice que se va a quedar por siempre
Sie sagt, sie wird für immer bleiben
En mi cabeza y en mi corazón
In meinem Kopf und in meinem Herzen
En mi cabeza, en mi cabeza,
In meinem Kopf, in meinem Kopf,
En mi cabeza, va dando vueltas...
In meinem Kopf, da dreht es sich...
En mi cabeza (sigue mi cholita)
In meinem Kopf (immer weiter, meine Kleine)
En mi cabeza (sigue esa negrita)
In meinem Kopf (immer weiter, meine Süße)
En mi cabeza va dando vueltas...
In meinem Kopf, da dreht es sich...
Te gusta, te gusta estar en mi cabeza
Du magst es, du magst es, in meinem Kopf zu sein
Ay, mi negra, qué patitiesa
Ach, meine Süße, wie eigensinnig du bist
Cómo te gusta molestarme,
Wie sehr du es liebst, mich zu ärgern,
Cómo me gusta, ¡ay! quejarme:
Wie sehr ich es liebe, ach! mich zu beklagen:
¿Por qué no, por qué no, por qué no te vas?
Warum nicht, warum nicht, warum gehst du nicht?
¿Por qué no, por qué no, por qué no te vas?
Warum nicht, warum nicht, warum gehst du nicht?
De una vez, de una vez
Ein für alle Mal, ein für alle Mal
Ay, ¿por qué no, por qué no,
Ach, warum nicht, warum nicht,
Por qué no, por qué no te vas?
Warum nicht, warum gehst du nicht?
¿Por qué no te vas?
Warum gehst du nicht?
De una buena vez
Ein für alle Mal
¿Será porque te gusta?
Ist es, weil du es magst?
¿Será porque te gusta?
Ist es, weil du es magst?
¿Será que te gusta estar adentro mío?
Ist es, weil du es magst, in mir zu sein?
En mi cabeza, en mi cabeza, en mi cabeza, va dando vueltas...
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf, da dreht es sich...
En mi cabeza (sigue mi cholita)
In meinem Kopf (immer weiter, meine Kleine)
En mi cabeza (sigue esa negrita)
In meinem Kopf (immer weiter, meine Süße)
En mi cabeza va dando vueltas...
In meinem Kopf, da dreht es sich...
En mi cabeza...
In meinem Kopf...





Writer(s): Kevin Andrew Johansen


Attention! Feel free to leave feedback.