Lyrics and translation Kevin Johansen - Folky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
hubo
fuego,
hubieron
bailes
Где
был
огонь,
там
были
танцы
Hubieron
cantos
y
topo
tipo
de
rituales
Были
песни
и
всевозможные
ритуалы
Hubieron
cuentos
y
hubo
historias
Были
сказки
и
истории
Sobre
tragedias
y
comedias
épicas,
y
glorias
О
трагедиях
и
эпических
комедиях,
и
славе
Donde
hubo
un
fogón
habrá
guitarra
Где
был
костер,
будет
и
гитара
Donde
hubo
sol
cantó
la
cigarra
Где
было
солнце,
пела
цикада
Y
de
las
cenizas,
una
canción
renacerá
А
из
пепла
возродится
песня
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me,
folky
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я,
фолк
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я
Donde
hubo
fuego
hubieron
bailes
Где
был
огонь,
там
были
танцы
Hubieron
cánticos
y
todo
tipo
de
rituales
habituales
Были
песнопения
и
всякие
обычные
ритуалы
Hubieron
hippies,
y
hubieron
groupies
Были
хиппи
и
были
группи
Hubieron
plomos
y
pesaditos
igual
que
Droopy
Были
и
отморозки
и
зануды
Donde
hubo
un
fogón
habrá
guitarra
Где
был
костер,
будет
и
гитара
Donde
hubo
sol
cantó
la
cigarra
Где
было
солнце,
пела
цикада
Siempre
hubo
uno
que
sabía
la
letra
Всегда
был
тот,
кто
знал
слова
Y
otro
en
un
rincón,
tomando
tetra
И
тот,
кто
сидел
в
углу
и
пил
тетра-пак
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me,
folky
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я,
фолк
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я
Mirando
al
fuego
nos
entendemos
Глядя
на
огонь,
мы
понимаем
друг
друга
Y
conectados
con
los
cielos
И
связаны
с
небесами
Y
desde
arriba,
el
microcosmos
А
сверху
видно,
как
мы
Hormigas
grandes
es
lo
que
somos
Как
маленькие
муравьи
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me,
folky
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я,
фолк
Donde
hubo
un
fogón
habrá
guitarra
Где
был
костер,
будет
и
гитара
Donde
hubo
sol
cantó
la
cigarra
Где
было
солнце,
пела
цикада
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me,
folky
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я,
фолк
Un
poco
folky,
folk
you,
folk
me,
folky
Немного
фолк,
фолк
ты,
фолк
я,
фолк
Folky,
folk
you
Фолк,
фолк
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Andrew Johansen
Attention! Feel free to leave feedback.