Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecino - En Vivo
Nachbar - Live
Enfrente
tengo
un
espejo
que
da
un
reflejo
Gegenüber
habe
ich
einen
Spiegel,
der
ein
verzerrtes
Distorsionado
que
no
soy
yo
Abbild
zeigt,
das
nicht
ich
bin
Y
vernos
sin
entendernos,
Und
uns
zu
sehen,
ohne
uns
zu
verstehen,
Reconocernos
sin
conocernos
Uns
zu
erkennen,
ohne
uns
zu
kennen,
Es
nuestra
misión
Ist
unsere
Mission
Me
gusta
pero
me
asusta
Ich
mag
es,
aber
es
macht
mir
Angst
Me
miro
un
toque
y
es
suficiente
pa'
no
matarme
Ich
schaue
mich
kurz
an
und
es
reicht,
um
mich
nicht
umzubringen
Mejor
asi
no
hay
disputas
Besser
so,
es
gibt
keine
Streitigkeiten
Sigo
mi
ruta
siga
la
suya
y
a
trabajar
Ich
gehe
meinen
Weg,
geh
du
deinen
und
an
die
Arbeit
Vecino
reflejo
de
un
espejo
distorsionado
Nachbarin,
Spiegelbild
eines
verzerrten
Spiegels
El
pasto
siempre
mas
verde
del
otro
lado
Das
Gras
ist
immer
grüner
auf
der
anderen
Seite
Yo
soy
aquel
que
no
soy
yo
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
ich
bin
Enfrente
están
nuestros
puertos
Gegenüber
liegen
unsere
Häfen
Somos
los
tuertos
de
dos
comarcas
Wir
sind
die
Einäugigen
zweier
Regionen
Sin
rey
ni
ley
Ohne
König
noch
Gesetz
Y
en
cuanto
a
la
competencia
Und
was
den
Wettbewerb
betrifft
La
incompetencia
nos
representa
Die
Inkompetenz
repräsentiert
uns
¿Bien
no
cree
usted?
Nicht
wahr,
meinen
Sie
nicht?
Y
solo
por
estar
enfrente
Und
nur
weil
wir
uns
gegenüberstehen
No
dignifica
ni
significa
Bedeutet
es
nicht
und
heißt
es
nicht
Estar
enfrentado
Dass
wir
uns
feindlich
gegenüberstehen
La
miopía
de
nuestro
ser
Die
Kurzsichtigkeit
unseres
Seins
No
nos
deja
ver
que
desde
el
cielo
estamos
saldados.
Lässt
uns
nicht
sehen,
dass
wir
vom
Himmel
aus
quitt
sind.
Vecino
reflejo
de
un
espejo
distorsionado
Nachbarin,
Spiegelbild
eines
verzerrten
Spiegels
El
pasto
siempre
mas
verde
del
otro
lado
Das
Gras
ist
immer
grüner
auf
der
anderen
Seite
Yo
soy
aquel
que
no
soy
yo
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
ich
bin
Vecino
lo
abrazo
con
estos
ojos
ilusionados
Nachbarin,
ich
umarme
dich
mit
diesen
hoffnungsvollen
Augen
Mirémonos
bien
de
frente
no
de
costado
Lass
uns
einander
direkt
ansehen,
nicht
von
der
Seite
Yo
soy
aquel,
que
no
soy
yo
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
ich
bin
Que
no
soy
yo
Der
nicht
ich
bin
Y
si
querés
un
puente
Und
wenn
du
eine
Brücke
willst
Te
lo
doy
Gebe
ich
sie
dir
Y
si
querés
un
puente
dámelo
Und
wenn
du
eine
Brücke
willst,
gib
sie
mir
Y
si
querés
un
puente
dámelo
Und
wenn
du
eine
Brücke
willst,
gib
sie
mir
Y
si
querés
un
puente
te
lo
doy
Und
wenn
du
eine
Brücke
willst,
gebe
ich
sie
dir
Vecino
reflejo
de
un
espejo
distorsionado
Nachbarin,
Spiegelbild
eines
verzerrten
Spiegels
El
pasto
siempre
mas
verde
del
otro
lado
Das
Gras
ist
immer
grüner
auf
der
anderen
Seite
Yo
soy
aquel
que
no
soy
yo
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
ich
bin
Vecino
estrello
mi
ego
Nachbarin,
ich
zerschmettere
mein
Ego
Deje
el
suyo
de
lado
Lass
deines
beiseite
Solo
por
estar
enfrente
Nur
weil
wir
uns
gegenüberstehen
No
hay
que
enfrentarnos
Müssen
wir
uns
nicht
bekämpfen
Yo
soy
aquel
que
no
soy
yo
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Andrew Johansen
Attention! Feel free to leave feedback.