Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quien
dice
que
un
hombre
de
barro
es
Man
sagt,
ein
Mann
sei
aus
Lehm
gemacht,
De
músculo
y
sangre,
un
pobre
hombre
es
Aus
Muskeln
und
Blut,
ein
armer
Mann
ist
er,
Músculo,
sangre,
hueso
y
piel
Muskeln,
Blut,
Knochen
und
Haut,
Una
mente
frágil
y
espalda
a
granel
Ein
schwacher
Geist
und
ein
starker
Rücken.
16
toneladas
y
¿qué
conseguís?
16
Tonnen,
und
was
kriegst
du
dafür?
Un
día
más
viejo
y
en
deuda
seguís
Einen
Tag
älter
und
tiefer
in
der
Schuld.
San
Pedro,
no
me
llames
que
yo
no
voy
Sankt
Peter,
ruf
mich
nicht,
denn
ich
komme
nicht,
Le
debo
mi
alma
a
la
company
store
Ich
schulde
meine
Seele
dem
Company
Store.
Nací
una
mañana
que
el
sol
no
brilló
Geboren
an
einem
Morgen,
als
die
Sonne
nicht
schien,
Tomé
mi
pala
y
el
patrón
nos
llevó
Ich
nahm
meine
Schaufel,
und
der
Boss
nahm
uns
mit.
16
toneladas
de
aquel
carbón
16
Tonnen
von
dieser
Kohle,
Y
el
capataz
solo
dijo:
"¡válgame
Dios!"
Und
der
Vorarbeiter
sagte
nur:
"Herrgott
nochmal!"
16
toneladas
y
¿qué
conseguís?
16
Tonnen,
und
was
kriegst
du
dafür?
Un
día
más
viejo
y
en
deuda
seguís
Einen
Tag
älter
und
tiefer
in
der
Schuld.
San
Pedro,
no
me
llames
que
yo
no
voy
Sankt
Peter,
ruf
mich
nicht,
denn
ich
komme
nicht,
Le
debo
mi
alma
a
la
company
store
Ich
schulde
meine
Seele
dem
Company
Store.
Nací
una
mañana
que
lloviznó
Geboren
an
einem
Morgen,
als
es
nieselte,
Peleas
y
problemas
mi
marca
son
Streit
und
Ärger
sind
mein
Markenzeichen.
Una
leona
me
crio
en
un
cañaveral
Eine
Löwin
zog
mich
groß
in
einem
Zuckerrohrfeld,
Ninguna
voz
estridente
me
va
a
mandonear
Keine
schrille
Stimme
wird
mir
Befehle
erteilen.
16
toneladas
y
¿qué
conseguís?
16
Tonnen,
und
was
kriegst
du
dafür?
Un
día
más
viejo
y
en
deuda
seguís
Einen
Tag
älter
und
tiefer
in
der
Schuld.
San
Pedro,
no
me
llames
que
yo
no
voy
Sankt
Peter,
ruf
mich
nicht,
denn
ich
komme
nicht,
Le
debo
mi
alma
a
la
company
store
Ich
schulde
meine
Seele
dem
Company
Store.
Si
me
ves
venir,
mejor
hazte
a
un
lugar
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
geh
besser
aus
dem
Weg,
Muchos
no
lo
hicieron
y
ya
no
están
Viele
taten
es
nicht,
und
sie
sind
nicht
mehr
da.
Un
puño
de
hierro
y
otro
de
acero
Eine
Faust
aus
Eisen,
die
andere
aus
Stahl,
Si
me
falla
la
derecha,
te
emboco
el
izquierdo
Wenn
die
Rechte
versagt,
treff
ich
dich
mit
der
Linken.
16
toneladas
y
¿qué
conseguís?
16
Tonnen,
und
was
kriegst
du
dafür?
Un
día
más
viejo
y
en
deuda
seguís
Einen
Tag
älter
und
tiefer
in
der
Schuld.
San
Pedro,
no
me
llames
que
yo
no
voy
Sankt
Peter,
ruf
mich
nicht,
denn
ich
komme
nicht,
Le
debo
mi
alma
a
Ich
schulde
meine
Seele
La
company
store
Dem
Company
Store.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Travis, Roberto Correa Neves
Album
Tú Ve
date of release
12-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.