Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Knows
Jeder weiß
EVERYBODY
KNOWS
(LEONARD
COHEN)
JEDER
WEISS
(LEONARD
COHEN)
Everybody
knows
that
the
dice
are
loaded
Jeder
weiß,
dass
die
Würfel
gezinkt
sind
Everybody
rolls
with
their
fingers
crossed
Jeder
würfelt
mit
gekreuzten
Fingern
Everybody
knows
that
the
war
is
over
Jeder
weiß,
dass
der
Krieg
vorbei
ist
Everybody
knows
the
good
guys
lost
Jeder
weiß,
dass
die
Guten
verloren
haben
Everybody
knows
the
fight
was
fixed
Jeder
weiß,
dass
der
Kampf
manipuliert
war
The
poor
stay
poor,
the
rich
get
rich
Die
Armen
bleiben
arm,
die
Reichen
werden
reich
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
Everybody
knows
that
the
boat
is
leaking
Jeder
weiß,
dass
das
Boot
undicht
ist
Everybody
knows
that
the
captain
lied
Jeder
weiß,
dass
der
Kapitän
gelogen
hat
Everybody
got
this
broken
feeling
Jeder
hat
dieses
gebrochene
Gefühl
Like
their
father
or
their
dog
just
died
Als
ob
sein
Vater
oder
sein
Hund
gerade
gestorben
wäre
Everybody
talking
to
their
pockets
Jeder
redet
mit
seinen
Taschen
Everybody
wants
a
box
of
chocolates
Jeder
will
eine
Schachtel
Pralinen
And
a
long
stem
rose
Und
eine
langstielige
Rose
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
Everybody
knows
that
you
love
me
baby
Jeder
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Baby
Everybody
knows
that
you
really
do
Jeder
weiß,
dass
du
es
wirklich
tust
Everybody
knows
that
you've
been
faithful
Jeder
weiß,
dass
du
treu
gewesen
bist
Ah
give
or
take
a
night
or
two
Na
ja,
bis
auf
eine
oder
zwei
Nächte
Everybody
knows
you've
been
discreet
Jeder
weiß,
dass
du
diskret
gewesen
bist
But
there
were
so
many
people
you
just
had
to
meet
Aber
es
gab
so
viele
Leute,
die
du
einfach
treffen
musstest
Without
your
clothes
Ohne
deine
Kleider
And
everybody
knows
Und
jeder
weiß
das
Everybody
knows,
everybody
knows
Jeder
weiß,
jeder
weiß
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
Everybody
knows,
everybody
knows
Jeder
weiß,
jeder
weiß
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
And
everybody
knows
that
it's
now
or
never
Und
jeder
weiß,
dass
es
jetzt
oder
nie
ist
Everybody
knows
that
it's
me
or
you
Jeder
weiß,
dass
es
um
mich
oder
dich
geht
And
everybody
knows
that
you
live
forever
Und
jeder
weiß,
dass
du
ewig
lebst
Ah
when
you've
done
a
line
or
two
Ah,
wenn
du
ein
oder
zwei
Lines
gezogen
hast
Everybody
knows
the
deal
is
rotten
Jeder
weiß,
dass
der
Deal
faul
ist
Old
black
joe's
still
pickin'
cotton
Der
alte
schwarze
Joe
pflückt
immer
noch
Baumwolle
For
your
ribbons
and
bows
Für
deine
Bänder
und
Schleifen
And
everybody
knows
Und
jeder
weiß
das
And
everybody
knows
that
the
plague
is
coming
Und
jeder
weiß,
dass
die
Pest
kommt
Everybody
knows
that
it's
moving
fast
Jeder
weiß,
dass
sie
sich
schnell
nähert
Everybody
knows
that
the
naked
man
and
woman
Jeder
weiß,
dass
der
nackte
Mann
und
die
nackte
Frau
Are
just
a
shining
artifact
of
the
past
Nur
ein
glänzendes
Artefakt
der
Vergangenheit
sind
Everybody
knows
the
scene
is
dead
Jeder
weiß,
dass
die
Szene
tot
ist
But
there's
gonna
be
a
meter
on
your
bed
Aber
es
wird
einen
Zähler
an
deinem
Bett
geben
That
will
disclose
Der
enthüllen
wird
What
everybody
knows
Was
jeder
weiß
And
everybody
knows
that
you're
in
trouble
Und
jeder
weiß,
dass
du
in
Schwierigkeiten
steckst
Everybody
knows
what
you've
been
through
Jeder
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
From
the
bloody
cross
on
top
of
calvary
Vom
blutigen
Kreuz
auf
Golgatha
To
the
beach
of
malibu
Bis
zum
Strand
von
Malibu
Everybody
knows
it's
coming
apart
Jeder
weiß,
dass
es
auseinanderfällt
Take
one
last
look
at
this
sacred
heart
Wirf
einen
letzten
Blick
auf
dieses
heilige
Herz
Before
it
blows
Bevor
es
explodiert
And
everybody
knows
Und
jeder
weiß
das
Everybody
knows,
everybody
knows
Jeder
weiß,
jeder
weiß
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
Oh
everybody
knows,
everybody
knows
Oh
jeder
weiß,
jeder
weiß
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Everybody
knows
Jeder
weiß
das
Everybody
knows.
Jeder
weiß
das.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cohen Leonard, Robinson Sharon
Attention! Feel free to leave feedback.