Lyrics and translation Kevin Johansen - No Digas Quizás (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Quizás (En Vivo)
Не Говори "Может Быть" (В Живую)
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
(no
digas
quizás)
Не
говори,
детка
(не
говори
"может
быть")
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет,
De
tantos
ungüentos,
Стольких
мазей,
De
darnos
contra
el
muro
После
того,
как
бились
головой
о
стену,
De
nuestros
lamentos.
От
наших
стенаний.
Sigo
buscando
afuera
Я
всё
ещё
ищу
снаружи
Lo
que
no
hallo
adentro,
То,
что
не
нахожу
внутри,
Sin
peros
en
la
lengua
Без
обиняков
Aquí
te
espero.
Здесь
я
жду
тебя.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори,
детка
Yo
me
hago
cargo
Я
беру
на
себя
ответственность
De
mis
sin
embargos,
За
свои
"несмотря
на",
De
la
pena
y
de
la
gloria,
За
печаль
и
за
славу,
De
todos
mis
bardos.
За
все
свои
баллады.
Relojeo
el
espejo
Смотрю
в
зеркало
Sin
miramientos
Без
церемоний
Y
encuentro
mi
bosquejo
И
нахожу
свой
набросок
Sin
remordimiento.
Без
раскаяния.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори,
детка
CON
LO
QUE
NOS
COSTÓ
СКОЛЬКО
ЖЕ
НАМ
СТОИЛО
LLEGAR
HASTA
ACÁ.
ДОБРАТЬСЯ
ДО
ЭТОГО.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори,
детка
Con
tanta
gente
hablando
Со
столькими
людьми,
говорящими
A
tu
alrededor
Вокруг
тебя,
No
puedes
ser
feliz
Ты
не
можешь
быть
счастлива
Ni,
encontrar
amor.
И
найти
любовь.
A
veces
el
entorno
Иногда
окружение
Te
nubla
la
vista,
Затуманивает
тебе
взгляд,
Ya
sea
el
gurú
de
turno
Будь
то
очередной
гуру
O
el
psicoanalista
(no
digas
quizás).
Или
психоаналитик
(не
говори
"может
быть").
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори,
детка
AL
PONER
CONDICIÓN
СТАВЯ
УСЛОВИЕ,
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
ИСПАРЯЕТСЯ
ЛЮБОВЬ.
AL
PONER
CONDICIÓN
СТАВЯ
УСЛОВИЕ,
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
ИСПАРЯЕТСЯ
ЛЮБОВЬ.
No
dale
baby.
Не
говори,
детка.
Sigo
buscando
un
amor,
Я
всё
ещё
ищу
любовь,
Sin
peros
en
la
lengua,
Без
обиняков,
Sin
obligaciones
ni
juzgados,
Без
обязательств
и
осуждений,
Sin
tantas
condiciones
Без
стольких
условий
Ni
reclamos,
И
претензий,
Que
esto
no
es
una
feria,
Ведь
это
не
ярмарка,
Ni
un
bazar,
ni
un
mercado
(no
digas
quizás).
Не
базар
и
не
рынок
(не
говори
"может
быть").
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори,
детка
Now
you
can,
always
get...
Теперь
ты
можешь
всегда
получить...
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
maybe
(не
говори
"может
быть")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Johansen
Attention! Feel free to leave feedback.