Kevin Johansen - Vecino (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin Johansen - Vecino (En Vivo)




Vecino (En Vivo)
Сосед (Вживую)
Enfrente tengo un espejo que da un reflejo distorsionado que no soy yo
Напротив меня зеркало, что даёт искажённое отражение, которое не я.
Y vernos sin entendernos,
И видеть друг друга, не понимая,
Reconocernos sin conocernos
Узнавать друг друга, не зная,
Es nuestra misión
Вот наша миссия.
Parece...
Кажется...
Me gusta pero me asusta
Мне это нравится, но и пугает.
Me miro un toque y es suficiente pa' no matarme
Взгляну на себя мельком и этого достаточно, чтобы не убить себя.
Que cobarde
Какой же я трус.
Mejor asi no hay disputas
Лучше так, без споров.
Sigo mi ruta siga la suya y a trabajar
Я иду своим путём, ты своим, и за работу.
Vecino reflejo de un espejo distorsionado
Сосед, отражение в искажённом зеркале,
El pasto siempre mas verde del otro lado
Трава всегда зеленее по другую сторону.
Yo soy aquel que no soy yo
Я тот, кто не я.
Enfrente están nuestros puertos
Напротив друг друга наши гавани,
Somos los tuertos de dos comarcas
Мы одноглазые из двух земель,
Sin rey ni ley
Без царя и закона.
Y en cuanto a la competencia
Что касается конкуренции,
La incompetencia nos representa
Нас представляет некомпетентность.
¿Bien no cree usted?
Не так ли?
Y solo por estar enfrente
И только потому, что мы напротив,
No dignifica ni significa
Не облагораживает и не означает,
Estar enfrentado
Что мы враги.
Que salado
Как досадно.
La miopía de nuestro ser
Близорукость нашего существа
No nos deja ver que desde el cielo estamos saldados.
Не даёт нам увидеть, что с небес мы уже прощены.
Vecino reflejo de un espejo distorsionado
Сосед, отражение в искажённом зеркале,
El pasto siempre mas verde del otro lado
Трава всегда зеленее по другую сторону.
Yo soy aquel que no soy yo
Я тот, кто не я.
Vecino lo abrazo con estos ojos ilusionados
Сосед, я обнимаю тебя этими полными надежды глазами.
Mirémonos bien de frente no de costado
Давай смотреть друг другу прямо в лицо, а не искоса.
Yo soy aquel, que no soy yo
Я тот, кто не я.
Que no soy yo
Кто не я.
Y si querés un puente
И если тебе нужен мост,
Te lo doy
Я дам тебе его.
Y si querés un puente dámelo
И если тебе нужен мост, дай мне его.
Y si querés un puente dámelo
И если тебе нужен мост, дай мне его.
Y si querés un puente te lo doy
И если тебе нужен мост, я дам тебе его.
Vecino reflejo de un espejo distorsionado
Сосед, отражение в искажённом зеркале,
El pasto siempre mas verde del otro lado
Трава всегда зеленее по другую сторону.
Yo soy aquel que no soy yo
Я тот, кто не я.
Vecino estrello mi ego
Сосед, я разбиваю своё эго,
Deje el suyo de lado
Оставь своё в стороне.
Solo por estar enfrente
Только потому, что мы напротив,
No hay que enfrentarnos
Не нужно враждовать.
Yo soy aquel que no soy yo
Я тот, кто не я.





Writer(s): Kevin Andrew Johansen


Attention! Feel free to leave feedback.