Kevin Johnson - Grab The Money & Run - translation of the lyrics into German

Grab The Money & Run - Kevin Johnsontranslation in German




Grab The Money & Run
Schnapp das Geld und renn
We all worked on the highway
Wir alle arbeiteten an der Autobahn
I was a leading hand
Ich war ein Vorarbeiter
She was a clerk on the payroll and he was a security man
Sie war Sachbearbeiterin in der Lohnbuchhaltung und er war ein Wachmann
We were all tired of the highways
Wir alle hatten die Autobahnen satt
Heading down a one-way track
Auf einer Einbahnstraße unterwegs
We headed out with the payroll
Wir machten uns mit dem Lohngeld davon
And we never headed back
Und wir kehrten niemals zurück
Grab the money and run
Schnapp das Geld und renn
That's all you can do
Das ist alles, was du tun kannst
When there's a world out there and it's waiting for you
Wenn da draußen eine Welt ist und sie auf dich wartet
On our way
Unterwegs
At the most we had a half a day
Wir hatten höchstens einen halben Tag
Then every cop in the land
Dann jeder Polizist im Land
Every government man
Jeder Regierungsbeamte
Every two-bit crook with a gun in his hand
Jeder Kleinganove mit einer Waffe in der Hand
Would be out and about
Wäre unterwegs
And just looking for us
Und würde nur nach uns suchen
Things went well on the backroads
Auf den Nebenstraßen lief es gut
Hardly saw a soul all day
Sahen den ganzen Tag kaum eine Seele
And by the time they had discovered us missing
Und als sie bemerkt hatten, dass wir fehlten
We were four hundred miles away
Waren wir vierhundert Meilen entfernt
Climbing on board the "Argentine Queen"
Stiegen an Bord der "Argentine Queen"
Bobby, Jenny and me
Bobby, Jenny und ich
Two hundred grand in the captain in hand
Zweihunderttausend in der Hand für den Kapitän
And heading out to sea
Und fuhren hinaus aufs Meer
Grab the money and run
Schnapp das Geld und renn
That's all you can do
Das ist alles, was du tun kannst
When there's a world out there and it's waiting for you
Wenn da draußen eine Welt ist und sie auf dich wartet
Goodbye old friends
Lebt wohl, alte Freunde
I guess we'll never see them again
Ich schätze, wir werden sie nie wiedersehen
But every cop in the land
Aber jeder Polizist im Land
Every government man
Jeder Regierungsbeamte
Every two-bit crook with a gun in his hand
Jeder Kleinganove mit einer Waffe in der Hand
Would hardly expect us to go and catch a boat to Mexico
Würde kaum erwarten, dass wir ein Boot nach Mexiko nehmen
Lying low in Mexico
Sich in Mexiko bedeckt halten
Had seemed like a real good plan
Hatte wie ein wirklich guter Plan gewirkt
When she was a clerk on the payroll and he was a security man
Als sie Sachbearbeiterin in der Lohnbuchhaltung war und er ein Wachmann
But sometimes some people are not what they seem to be
Aber manchmal sind manche Leute nicht das, was sie zu sein scheinen
Now every cop in the land
Jetzt jeder Polizist im Land
Every government man
Jeder Regierungsbeamte
Bobby and Jenny with a gun in their hands
Bobby und Jenny mit einer Waffe in ihren Händen
Are out and about and just looking for me
Sind unterwegs und suchen nur nach mir





Writer(s): Kevin Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.