Kevin Johnson - In the Spirit of the Times - translation of the lyrics into German

In the Spirit of the Times - Kevin Johnsontranslation in German




In the Spirit of the Times
Im Geiste der Zeit
So you want to eat your cake
Du willst also deinen Kuchen essen
And have it there tomorrow
Und ihn morgen noch haben
So you want to overtake
Du willst also überholen
But you want to follow
Aber du willst folgen
So you want to state your case
Du willst also deinen Standpunkt vertreten
By standing in the background
Indem du im Hintergrund bleibst
So you say you've finally found your way
So sagst du, du hast endlich deinen Weg gefunden
So you want to live together
Du willst also zusammenleben
And you want to keep your distance
Und du willst deinen Abstand wahren
And to make your own waves
Und deine eigenen Wellen schlagen
At the point of least resistance
Am Punkt des geringsten Widerstands
So you speak of yesterday
Du sprichst also von gestern
As if it were some lesser day
Als wäre es irgendein geringerer Tag
And so you say you've finally found your way
Und so sagst du, du hast endlich deinen Weg gefunden
In the spirit of the times we live our lives
Im Geiste der Zeit leben wir unser Leben
With a few surprises and a compromise
Mit ein paar Überraschungen und einem Kompromiss
To the spirit of the times
Dem Geiste der Zeit
We give our lives and never realise we do
Geben wir unser Leben und merken nie, dass wir es tun
Going where the fashion carries us
Gehen dahin, wohin die Mode uns trägt
Going where the trends may fall
Gehen dahin, wohin die Trends fallen mögen
We can only do what we can do
Wir können nur tun, was wir tun können
That's all
Das ist alles
So the years roll by you
So ziehen die Jahre an dir vorbei
Like raindrops on the window
Wie Regentropfen am Fenster
And you go your separate ways
Und du gehst deiner Wege
Like leaves when the autumn wind blows
Wie Blätter, wenn der Herbstwind weht
Do you shape your destiny?
Gestaltest du dein Schicksal?
Do you know just where you ought to be?
Weißt du genau, wo du sein solltest?
Or are you at the mercy of the times?
Oder bist du der Gnade der Zeit ausgeliefert?
In the spirit of the times we live our lives
Im Geiste der Zeit leben wir unser Leben
With a few surprises and a compromise
Mit ein paar Überraschungen und einem Kompromiss
To the spirit of the times we give our lives
Dem Geiste der Zeit geben wir unser Leben
And never realise we do
Und merken nie, dass wir es tun
Going where the fashion carries us
Gehen dahin, wohin die Mode uns trägt
Going where the trends may fall
Gehen dahin, wohin die Trends fallen mögen
We can only do what we can do
Wir können nur tun, was wir tun können
That's all
Das ist alles





Writer(s): Kevin Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.