Kevin Johnson - Iridescent Shadows - translation of the lyrics into German

Iridescent Shadows - Kevin Johnsontranslation in German




Iridescent Shadows
Schillernde Schatten
I remember warm Septembers
Ich erinnere mich an warme September
Creeping down an August highway
Wie wir eine August-Autobahn hinunterkrochen
And a worn-out, trusted buddy, someone called a car
Und einen abgenutzten, vertrauten Kumpel, den man Auto nannte
And I remember Queensland backroads shining in the sun
Und ich erinnere mich an Nebenstraßen in Queensland, die in der Sonne glänzten
Like the million stars
Wie Millionen Sterne
Shining in our eyes for the things we'd never done
Die in unseren Augen leuchteten für die Dinge, die wir nie getan hatten
But meant to
Aber tun wollten
Bobby Jones and Billy Soames
Bobby Jones und Billy Soames
Cousin Joe were there beside me
Cousin Joe waren neben mir
Sharing good luck stories and the secrets of the sun
Teilten Glücksgeschichten und die Geheimnisse der Sonne
Hanging on to nothing more than good times yet to come
Hielten uns an nichts weiter fest als an guten Zeiten, die noch kommen sollten
Till September days
Bis die Septembertage
Went their separate way
Ihre eigenen Wege gingen
And thought they came again
Und obwohl sie wiederkamen
They never seemed the same
Schienen sie nie mehr dieselben zu sein
Looking back on the pages of our lives
Zurückblickend auf die Seiten unseres Lebens
Wishing we could live them all again
Wünschend, wir könnten sie alle noch einmal leben
Have you ever noticed that the many things we never noticed
Hast du jemals bemerkt, dass die vielen Dinge, die wir nie bemerkt haben,
Always seem much better when we're looking back at them
Immer viel besser erscheinen, wenn wir auf sie zurückblicken?
And I wonder, were those days as good as I remember
Und ich frage mich, waren jene Tage so gut, wie ich mich erinnere?
Or am I looking through the rainbows in my mind again
Oder schaue ich wieder durch die Regenbögen in meinem Geist?
Do I see the coloured chapters of my life
Sehe ich die bunten Kapitel meines Lebens,
Lying there
Die dort liegen,
Or just the iridescent shadows of some black and white affairs?
Oder nur die schillernden Schatten einiger schwarz-weißer Angelegenheiten?





Writer(s): Kevin Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.