Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock & Roll (I Gave You the Best Years of My Life)
Rock & Roll (Ich gab dir die besten Jahre meines Lebens)
I
can
still
remember
Ich
kann
mich
noch
erinnern
When
I
bought
my
first
guitar
Als
ich
meine
erste
Gitarre
kaufte
Remember
just
how
good
the
feeling
was
Erinnere
mich,
wie
gut
das
Gefühl
war
Put
it
proudly
in
my
car
Legte
sie
stolz
in
mein
Auto
And
my
family
listened
fifty
times
Und
meine
Familie
hörte
fünfzig
Mal
To
my
two
song
repertoire
Mein
Zwei-Lieder-Repertoire
And
I
told
my
Mom
her
only
son
Und
ich
sagte
meiner
Mutter,
ihr
einziger
Sohn
Was
gonna
be
a
star
Würde
ein
Star
werden
Bought
all
the
Beatles
records
Kaufte
alle
Beatles-Platten
Sounded
just
like
hall
Klangen
genau
wie
Halle
Bought
all
the
old
Chuck
Berry's
Kaufte
alle
alten
Chuck
Berry's
And
I
sat
by
my
record
player
Und
ich
saß
an
meinem
Plattenspieler
Playing
every
note
they
played
Spielte
jede
Note,
die
sie
spielten
And
I
watched
them
all
on
TV
Und
ich
sah
sie
alle
im
Fernsehen
Making
every
move
they
made
Machte
jede
Bewegung
nach,
die
sie
machten
Rock'n'Roll
I
gave
you
Rock'n'Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
All
the
dreamy
sunny
Sundays
All
die
verträumten
sonnigen
Sonntage
All
the
moon-lit
summer
nights
All
die
mondhellen
Sommernächte
I
was
so
busy
in
the
bedroom
Ich
war
so
beschäftigt
im
Schlafzimmer
Writing
love
songs
to
you
Schrieb
Liebeslieder
für
dich
But
you
were
changing
your
direction
Aber
du
hast
deine
Richtung
geändert
And
I
never
even
knew
Und
ich
wusste
es
nicht
einmal
That
I
was
always
Dass
ich
immer
Just
one
step
behind
you
Nur
einen
Schritt
hinter
dir
war
'66
seemed
like
the
year
'66
schien
das
Jahr
zu
sein
I
was
really
goin'
somewhere
In
dem
ich
wirklich
vorankam
We
were
living
in
San
Francisco
Wir
lebten
in
San
Francisco
With
flowers
in
our
hair
Mit
Blumen
in
unserem
Haar
Singing
songs
of
kindness
Sangen
Lieder
der
Güte
So
the
world
would
understand
Damit
die
Welt
verstehen
würde
That
the
guys
and
me
were
something
more
Dass
die
Jungs
und
ich
etwas
mehr
waren
Than
just
another
band
Als
nur
eine
weitere
Band
And
then
'69
in
LA
Und
dann
kam
'69
in
LA
Came
around
so
soon
So
bald
herum
We
were
really
making
headway
Wir
machten
wirklich
Fortschritte
And
writing
lots
of
tunes
Und
schrieben
viele
Melodien
And
we
must
have
played
the
wildest
stuff
Und
wir
müssen
das
wildeste
Zeug
gespielt
haben
We
had
ever
played
Das
wir
je
gespielt
hatten
The
way
the
crowds
cried
out
for
us
So
wie
die
Menge
nach
uns
schrie
We
thought
we
had
it
made
Dachten
wir,
wir
hätten
es
geschafft
Rock
and
roll,
I
gave
you
Rock
and
Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
All
the
crazy
lazy
young
days
All
die
verrückten,
faulen
jungen
Tage
All
the
magic
moon-lit
nights
All
die
magischen
mondhellen
Nächte
I
was
so
busy
on
the
road
Ich
war
so
beschäftigt
auf
Tour
Singin'
love
songs
to
you
Sang
Liebeslieder
für
dich
While
you
were
changin'
your
direction
Während
du
deine
Richtung
geändert
hast
And
you
never
even
knew
Und
du
wusstest
es
nicht
einmal
That
I
was
always
Dass
ich
immer
Just
one
step
behind
you
Nur
einen
Schritt
hinter
dir
war
'71
in
Soho,
when
I
saw
Suzanne
'71
in
Soho,
als
ich
Suzanne
sah
I
was
trying
to
go
it
solo
Ich
versuchte,
es
solo
zu
machen
With
someone
else's
band
Mit
der
Band
eines
anderen
And
she
came
up
to
me
later
Und
sie
kam
später
zu
mir
And
I
took
her
by
the
hand
Und
ich
nahm
sie
bei
der
Hand
And
I
told
her
all
my
troubles
Und
ich
erzählte
ihr
all
meine
Sorgen
And
she
seemed
to
understand
Und
sie
schien
zu
verstehen
And
she
followed
me
through
London
Und
sie
folgte
mir
durch
London
Through
a
hundred
hotel
rooms
Durch
hundert
Hotelzimmer
Through
a
hundred
record
companies
Durch
hundert
Plattenfirmen
Who
didn't
like
my
tunes
Denen
meine
Melodien
nicht
gefielen
And
she
followed
me
when
Und
sie
folgte
mir,
als
Finally,
I
sold
my
old
guitar
Ich
schließlich
meine
alte
Gitarre
verkaufte
And
she
tried
to
help
me
understand
Und
sie
versuchte,
mir
zu
helfen
zu
verstehen
I'd
never
be
a
star
Ich
würde
niemals
ein
Star
sein
Rock
and
roll,
I
gave
you
Rock
and
Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
All
the
dreamy
sunny
Sundays
All
die
verträumten
sonnigen
Sonntage
All
the
moon-lit
summer
nights
All
die
mondhellen
Sommernächte
And
though
I
never
knew
the
magic
Und
obwohl
ich
nie
die
Magie
kannte
Of
makin'
it
with
you
Es
mit
dir
zu
schaffen
I
thank
the
Lord
for
giving
me
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
er
mir
gab
The
little
bit
I
knew
Das
wenige,
was
ich
kannte
And
I
will
always
Und
ich
werde
immer
Be
one
step
behind
you
Einen
Schritt
hinter
dir
sein
Rock
and
roll,
I
gave
you
Rock
and
Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
Singing
out
my
love
songs
Sang
meine
Liebeslieder
hinaus
In
the
brightly
flashing
lights
In
den
hell
blitzenden
Lichtern
And
though
I
never
knew
the
magic
Und
obwohl
ich
nie
die
Magie
kannte
Of
makin'
it
with
you
Es
mit
dir
zu
schaffen
I
thank
the
Lord
for
giving
me
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
er
mir
gab
The
little
bit
I
knew
Das
wenige,
was
ich
kannte
Rock
and
roll,
I
gave
you
Rock
and
Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
All
the
dreamy
sunny
Sundays
All
die
verträumten
sonnigen
Sonntage
All
the
moon-lit
summer
nights
All
die
mondhellen
Sommernächte
I
was
so
busy
in
the
bedroom
Ich
war
so
beschäftigt
im
Schlafzimmer
Writing
love
songs
to
you
Schrieb
Liebeslieder
für
dich
But
you
were
changing
your
direction
Aber
du
hast
deine
Richtung
geändert
And
I
never
even
knew
Und
ich
wusste
es
nicht
einmal
Rock
and
roll,
I
gave
you
Rock
and
Roll,
ich
gab
dir
All
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
All
the
dreamy
sunny
Sundays
All
die
verträumten
sonnigen
Sonntage
All
the
moon-lit
summer
nights
All
die
mondhellen
Sommernächte
And
though
I
never
knew
the
magic
Und
obwohl
ich
nie
die
Magie
kannte
Of
makin'
it
with
you
Es
mit
dir
zu
schaffen
I
thank
the
Lord
for
giving
me
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
er
mir
gab
The
little
bit
I
knew
Das
wenige,
was
ich
kannte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.