Kevin Johnson - Rock and Roll, I Gave You the Best Years of My Life - translation of the lyrics into German




Rock and Roll, I Gave You the Best Years of My Life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
I can still remember when I bought my first guitar
Ich kann mich noch erinnern, als ich meine erste Gitarre kaufte
Remember just how good the feeling was, put it proudly in my car
Erinnere mich, wie gut das Gefühl war, legte sie stolz in mein Auto
And my family listened fifty times to my two song repertoire
Und meine Familie hörte fünfzig Mal mein Zwei-Lieder-Repertoire
And I told my mum her only son was gonna be a star
Und ich sagte meiner Mutter, ihr einziger Sohn würde ein Star werden
Bought all the Beatle records, sounded just like Paul
Kaufte alle Beatles-Platten, klang genau wie Paul
Bought all the old Chuck Berry's, 78's and all
Kaufte alle alten Chuck Berry's, 78er und alle
And I sat by my record player, playin' every note they played
Und ich saß an meinem Plattenspieler, spielte jede Note, die sie spielten
And I watched them all on TV, makin every move they made
Und ich sah sie alle im Fernsehen, machte jede Bewegung nach, die sie machten
Rock and roll, I gave you all the best years of my life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights
All die verträumten sonnigen Sonntage, all die mondhellen Sommernächte
I was so busy in the back room writin' love songs to you
Ich war so beschäftigt im Hinterzimmer, schrieb Liebeslieder für dich
While you were changin' your direction and you never even knew
Während du deine Richtung ändetest und du nie auch nur wusstest
That I was always, just one step behind you.
Dass ich immer nur einen Schritt hinter dir war.
'66 seemed like the year I was really goin' somewhere
'66 schien das Jahr zu sein, in dem ich wirklich irgendwo hinkam
We were living in San Francisco, with flowers in our hair
Wir lebten in San Francisco, mit Blumen im Haar
Singing songs of kindness so the world would understand
Sangen Lieder der Güte, damit die Welt verstehen würde
But the guys and me were something more than just another band
Aber die Jungs und ich waren mehr als nur eine weitere Band
And then '69 in LA, came around so soon
Und dann kam '69 in LA so schnell
We were really making headway and writing lots of tunes
Wir machten wirklich Fortschritte und schrieben viele Melodien
And we must have played the wildest stuff we had ever played
Und wir müssen das wildeste Zeug gespielt haben, das wir je gespielt hatten
The way the crowds cried out for us, we thought we had it made
So wie die Menge nach uns schrie, dachten wir, wir hätten es geschafft
Rock and roll, I gave you all the best years of my life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
All the crazy lazy young days, all the magic moon-lit nights
All die verrückten, faulen jungen Tage, all die magischen mondhellen Nächte
I was so busy on the road singin' love songs to you
Ich war so beschäftigt unterwegs, sang Liebeslieder für dich
While you were changin' your direction, and you never even knew
Während du deine Richtung ändetest, und du nie auch nur wusstest
That I was always, just one step behind you
Dass ich immer nur einen Schritt hinter dir war
'71 in Soho, when I saw Suzanne
'71 in Soho, als ich Suzanne sah
I was trying to go it solo, with someone else's band
Ich versuchte, solo zu gehen, mit der Band eines anderen
And she came up to me later and I tooke her by the hand
Und sie kam später zu mir und ich nahm sie bei der Hand
And I told her all my troubles and she seemed to understand
Und ich erzählte ihr all meine Sorgen und sie schien zu verstehen
And she followed me through London, through a hundred hotel rooms
Und sie folgte mir durch London, durch hundert Hotelzimmer
Throught a hundred record companies who didn't like my tunes
Durch hundert Plattenfirmen, die meine Lieder nicht mochten
And she followed me when, finally, I sold my old guitar
Und sie folgte mir, als ich schließlich meine alte Gitarre verkaufte
And she tried to help me understand, I'd never be a star
Und sie versuchte, mir zu helfen zu verstehen, dass ich niemals ein Star sein würde
Rock and roll, I gave you all the best years of my life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights
All die verträumten sonnigen Sonntage, all die mondhellen Sommernächte
And though I never knew the magic of makin' it with you
Und obwohl ich nie die Magie kannte, es mit dir zu schaffen
Thank the Lord for giving me the little bit I knew
Danke dem Herrn, dass er mir das Wenige gab, das ich kannte
And I will always be one step behind you
Und ich werde immer einen Schritt hinter dir sein
Rock and roll, I gave you all the best years of my life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
Singing out my love songs in the brightly flashing lights
Sang meine Liebeslieder in den hell blinkenden Lichtern
And though I never knew the magic of makin' it with you
Und obwohl ich nie die Magie kannte, es mit dir zu schaffen
Thank the Lord for giving me the little bit I knew
Danke dem Herrn, dass er mir das Wenige gab, das ich kannte
Rock and roll, I gave you all the best years of my life
Rock and Roll, ich gab dir die besten Jahre meines Lebens
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights
All die verträumten sonnigen Sonntage, all die mondhellen Sommernächte
I was so busy in the back room makin' love songs to you
Ich war so beschäftigt im Hinterzimmer, machte Liebeslieder für dich
While you were changin' your direction, and you never even knew
Während du deine Richtung ändetest, und du nie auch nur wusstest
That I was always, just one step behind you
Dass ich immer nur einen Schritt hinter dir war





Writer(s): Kevin Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.