Lyrics and translation Kevin Karla & La Banda feat. Domac - Love Me 2.0 (feat. Domac)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me 2.0 (feat. Domac)
Люби меня 2.0 (feat. Domac)
Por
esos
planes
que
tú
arruinaste
Из-за
тех
планов,
что
ты
разрушил,
Por
esas
fiestas
que
usaste
mi
nombre
Из-за
тех
вечеринок,
где
ты
использовал
мое
имя,
No
creas
que
mi
corazón
rompiste
Не
думай,
что
ты
разбил
мне
сердце,
No
creas
que
lloro
porque
te
fuiste
Не
думай,
что
я
плачу
из-за
твоего
ухода.
No
quise
escribir
una
canción
Я
не
хотела
писать
эту
песню,
No
quise
que
pensaran
que
aun
te
quiero
Не
хотела,
чтобы
все
думали,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
No
me
importa,
insistes
de
alguna
forma
Мне
всё
равно,
ты
всё
равно
как-то
настаиваешь,
Pero
tengo
que
alejarme
amor
Но
я
должна
уйти,
любимый.
Aunque
deberías
hacer
algo
Хотя
тебе
следовало
бы
что-то
сделать,
Eso
pienso,
en
lo
nuestro
no
hay
remedio
Я
так
думаю,
между
нами
всё
кончено.
A
mi
madre
no
le
agradas,
no
sé
por
qué
Моей
маме
ты
не
нравишься,
не
знаю
почему,
Si
a
ella
todo
el
mundo
le
cae
bien
Ведь
ей
все
нравятся.
Equivocado
estaba
y
me
costaba
admitirlo
Я
ошибалась,
и
мне
было
трудно
это
признать,
Y
yo
ahora
estoy
mejor
durmiendo
solo
А
теперь
мне
лучше
спится
одной.
Si
te
gusta
como
luciendo
estás
Если
тебе
нравится,
как
ты
выглядишь,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
misma
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Si
crees
que
aun
estoy
aferrado
en
verdad
Если
ты
думаешь,
что
я
всё
ещё
к
тебе
привязана,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
misma
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Y
a
mis
amigos
tu
odiabas
¿Porqué?
Ты
ненавидел
моих
друзей,
зачем?
Si
el
problema
eras
tu
y
lo
sabes
Ведь
проблема
была
в
тебе,
и
ты
это
знаешь.
Si
mencionabas
que
estaba
en
un
error
Когда
ты
говорил,
что
я
ошибаюсь,
Me
hacías
olvidar
de
donde
vengo
Ты
заставлял
меня
забыть,
откуда
я
родом.
No
quise
escribir
una
canción
Я
не
хотела
писать
эту
песню,
No
quise
que
pensaran
que
aun
te
quiero
Не
хотела,
чтобы
все
думали,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
No
me
importa,
insistes
de
alguna
forma
Мне
всё
равно,
ты
всё
равно
как-то
настаиваешь,
Pero
tengo
que
alejarme
amor
Но
я
должна
уйти,
любимый.
Aunque
deberías
hacer
algo
Хотя
тебе
следовало
бы
что-то
сделать,
Eso
pienso,
en
lo
nuestro
no
hay
remedio
Я
так
думаю,
между
нами
всё
кончено.
A
mi
madre
no
le
agradas,
no
sé
por
qué
Моей
маме
ты
не
нравишься,
не
знаю
почему,
Si
a
ella
todo
el
mundo
le
cae
bien
Ведь
ей
все
нравятся.
Equivocada
estaba
y
me
costaba
Я
ошибалась,
и
мне
было
трудно
Decir
que
no
hay
más
y
ahora
Сказать,
что
между
нами
всё
кончено,
и
теперь
Estoy
mejor
durmiendo
sola
Мне
лучше
спится
одной.
Si
te
gusta
como
luces
amor
Если
тебе
нравится,
как
ты
выглядишь,
любимый,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
mismo
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Si
crees
que
aun
estoy
aferrada
al
dolor
Если
ты
думаешь,
что
я
всё
ещё
цепляюсь
за
боль,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
mismo
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Cuando
tu
me
hiciste
sentir
pequeño
Когда
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
ничтожной,
Me
enamore
y
dejaba
todo
pasar
Я
была
влюблена
и
позволяла
всему
происходить.
Tan
vulnerable
estaba
y
ni
en
tus
sueños
Я
была
так
уязвима,
и
даже
в
твоих
самых
смелых
мечтах
En
mi
vida
volverás
a
entrar
Ты
больше
не
вернёшься
в
мою
жизнь.
Si
te
gusta
como
luciendo
estás
Если
тебе
нравится,
как
ты
выглядишь,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
misma
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Si
crees
que
aun
estoy
aferrado
en
verdad
Если
ты
думаешь,
что
я
всё
ещё
к
тебе
привязана,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
misma
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Si
te
gusta
como
luces
amor
Если
тебе
нравится,
как
ты
выглядишь,
любимый,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
mismo
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Si
crees
que
aun
estoy
aferrada
al
dolor
Если
ты
думаешь,
что
я
всё
ещё
цепляюсь
за
боль,
Deberías
ir
y
amarte
a
ti
mismo
Тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.