Lyrics and translation Kevin Karla & La Banda - Don't Let Me Down (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebrada
entres
los
muros
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Un
milagro
necesito
yo
Чудо
мне
нужно.
Sólo
un
milagro
necesito
yo.
Мне
нужно
только
чудо.
Te
busco
en
cada
lugar
Я
ищу
тебя
в
каждом
месте.
Digo
tu
nombre
dime
dónde
estas
Я
говорю
твое
имя,
скажи
мне,
где
ты.
Grito
tu
nombre
dime
dónde
estás.
Я
выкрикиваю
твое
имя
скажи
мне,
где
ты.
Tú
eres,
tú
eres
mi
necesidad
Ты,
Ты
моя
потребность.
No
dejes
que
caiga
Не
позволяй
ему
упасть.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
jamás
Не
позволяй,
никогда
не
позволяй
ему
упасть.
Estoy
perdiendo
la
calma.
Я
теряю
хладнокровие.
Espero
esta
vez
pueda
llegar
Надеюсь,
на
этот
раз
я
могу
прийти
Estar
junto
a
mi
cuando
me
encuentre
mal
ya
Быть
рядом
со
мной,
когда
мне
уже
плохо.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
más
Не
позволяй,
не
позволяй
ему
упасть
больше.
No
dejes
que
caigan
nunca
más
Не
позволяй
им
упасть
снова.
No
dejes
que
caiga
más
Не
позволяйте
ему
упасть
больше
No
dejes
que
caiga
más.
Не
позволяйте
ему
упасть
больше.
No
hay
tiempo
para
avanzar
Нет
времени
двигаться
вперед.
Pensé
que
te
quedarías
acá
Я
думал,
ты
останешься
здесь.
Junto
a
mi
lado
pero
ya
no
estás.
Рядом
со
мной,
но
тебя
больше
нет.
Tú
eres,
tú
eres
mi
necesidad
Ты,
Ты
моя
потребность.
No
dejes
que
caiga
Не
позволяй
ему
упасть.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
jamás
Не
позволяй,
никогда
не
позволяй
ему
упасть.
Estoy
perdiendo
la
calma.
Я
теряю
хладнокровие.
Espero
esta
vez
pueda
llegar
Надеюсь,
на
этот
раз
я
могу
прийти
Estar
junto
a
mi
cuando
me
encuentre
mal
ya
Быть
рядом
со
мной,
когда
мне
уже
плохо.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
más
Не
позволяй,
не
позволяй
ему
упасть
больше.
No
dejes
que
caiga
nunca
jamás.
Никогда
не
позволяй
ему
упасть.
No
dejes
que
caiga
más
Не
позволяйте
ему
упасть
больше
No
dejes
que
caiga
más
Не
позволяйте
ему
упасть
больше
No
dejes
que
caiga
más,
Не
позволяйте
ему
упасть
больше,
No
dejes
que
caiga
más.
Не
позволяйте
ему
упасть
больше.
Estoy
perdiendo
la
calma
Я
теряю
спокойствие.
Estoy
perdiendo
la
calma.
Я
теряю
хладнокровие.
Tú
eres,
tú
eres
mi
necesidad
Ты,
Ты
моя
потребность.
No
dejes
que
caiga
Не
позволяй
ему
упасть.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
jamás
Не
позволяй,
никогда
не
позволяй
ему
упасть.
Estoy
perdiendo
la
calma.
Я
теряю
хладнокровие.
Espero
esta
vez
pueda
llegar
Надеюсь,
на
этот
раз
я
могу
прийти
Estar
junto
a
mi
cuando
me
encuentre
mal
ya
Быть
рядом
со
мной,
когда
мне
уже
плохо.
No
dejes,
no
dejes
que
caiga
más
Не
позволяй,
не
позволяй
ему
упасть
больше.
No
nunca
más.
Больше
нет.
No
dejes
que
caiga
nunca
más
Не
позволяй
ему
упасть
снова.
No
nunca
más.
Больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.