Lyrics and translation Kevin Max - Irish Hymn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irish Hymn
Ирландский гимн
Oh
no
look
at
the
sun
О
нет,
взгляни
на
солнце
Here
it
comes
another
Monday
Вот
и
он,
ещё
один
понедельник.
Without
warning
man
time
shoots
down
the
drain
Без
предупреждения,
время
уходит
в
никуда.
Take
a
look
your
life
is
over
Взгляни,
твоя
жизнь
закончена.
Did
you
pick
a
four
leaf
clover?
Ты
сорвала
четырёхлистный
клевер?
Anyway
you
end,
you
end
anyway
Как
бы
ты
ни
закончила,
ты
все
равно
закончишь.
I
pray
for
the
rain
Я
молюсь
о
дожде,
And
then
I
start
to
dance
insane
А
потом
начинаю
безумно
танцевать.
Won't
you
follow
me
then?
Ты
не
последуешь
за
мной?
This
one's
for
all
you
people
Это
для
всех
вас,
Who
hit
the
rock
bottom
but
climbed
it
back
up
again
Кто
упал
на
самое
дно,
но
снова
поднялся.
Oh
lord
where
are
you
now?
О
господи,
где
же
ты
сейчас?
Clouds
as
dark
as
midnight
vulture's
Тучи
темные,
как
полуночные
стервятники,
Hovering,
the
cover
me
I
need
you
know
Парят
надо
мной,
укрой
меня,
ты
же
знаешь.
Lead
me
on,
take
me
somewhere
Веди
меня,
отведи
меня
куда-нибудь,
Dont
leave
me
falling
backwards
Не
дай
мне
упасть
назад.
Anyway
you
end,
you
end
anway
Как
бы
ты
ни
закончила,
ты
все
равно
закончишь.
I
pray
for
the
rain
Я
молюсь
о
дожде,
And
then
I
start
to
dance
again
А
потом
снова
начинаю
танцевать.
Won't
you
follow
me
then
Ты
не
последуешь
за
мной?
This
one's
for
all
you
people
Это
для
всех
вас,
Who
hit
the
rock
bottom
but
climbed
back
up
again
Кто
упал
на
самое
дно,
но
снова
поднялся.
This
is
me
looking
at
you
Это
я
смотрю
на
тебя.
I
cant
tell
you
what
were
gonna
do
girl
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
мы
будем
делать,
девочка,
But
I
will
let
you
know
Но
я
тебе
вот
что
скажу,
I
will
be
here
standing
with
the
blueprint
and
the
schematic
Я
буду
здесь,
стоять
с
чертежом
и
схемой
For
your
life
child...
Твоей
жизни,
дитя...
This
one's
for
all
you
people...
yeah
Это
для
всех
вас...
да.
This
one's
for
all
you
people
Это
для
всех
вас,
Who
hit
the
rock
bottom
and
climbed
it
back
up
again...
oh
yeah.
Кто
упал
на
самое
дно,
но
снова
поднялся...
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Max, Erick Cole, Jason Garner
Attention! Feel free to leave feedback.