Kevin Max - William Blake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin Max - William Blake




I see angels hanging from the trees
Я вижу ангелов, свисающих с деревьев.
I hear psalms of kings through poetry
Я слышу псалмы королей через поэзию.
I make moments out of everything
Я делаю мгновения из всего.
It feels so warm when I am dreaming
Мне так тепло, когда я сплю.
Where England's gates are always swinging
Там, где ворота Англии всегда распахнуты.
Through fountains joy is ringing
В фонтанах звенит радость.
Hillside towns and empty dales
Города на склонах холмов и пустые долины.
Are whispering the winsome tales of William Blake
Шепчут очаровательные истории Уильяма Блейка.
True love is an art form
Настоящая любовь-это искусство.
Temptation is its partner
Искушение-его партнер.
When I swing you round the chandeliers
Когда я раскачиваю тебя вокруг канделябров
We laugh at all life's problems
Мы смеемся над всеми жизненными проблемами.
Where church bells ring out loudly
Где громко звонят церковные колокола
And people smile so proudly
И люди так гордо улыбаются.
For nature and its romance
Ради природы и ее романтики.
Or supernatural circumstance and William Blake
Или сверхъестественные обстоятельства и Уильям Блейк
William Blake sitting in the garden
Уильям Блейк сидит в саду.
William Blake no familiar jargon
Уильям Блейк никакого фамильярного жаргона
Willam Blake dreaming in the theatre
Уиллам Блейк мечтает в театре.
William Blake don't forget the paint dear
Уильям Блейк не забудь про краску дорогая
The monarchy is getting old
Монархия стареет.
And bonfires of books are burning coal
И костры книг горят углем.
Imagination's faltering
Воображение пошатнулось.
At night we here the soldiers marching
Ночью мы здесь солдаты маршируем
Well England's pubs are thinning out
Что ж английские пабы редеют
And station guards are staring down
И охранники станции смотрят вниз.
From chimney tops and cold gray towers
От дымовых труб и холодных серых башен.
War has come and we need William Blake
Война пришла, и нам нужен Уильям Блейк.
William Blake sitting in the garden
Уильям Блейк сидит в саду.
William Blake no familiar jargon
Уильям Блейк никакого фамильярного жаргона
William Blake laughing at the unknown
Уильям Блейк смеется над неизвестностью.
William Blake recites another poem
Уильям Блейк читает еще одно стихотворение.
William Blake dreaming in the theatre
Уильям Блейк мечтает в театре.
William Blake don't forget the paint dear
Уильям Блейк не забудь про краску дорогая
William Blake sitting in the garden
Уильям Блейк сидит в саду.
William Blake no familiar jargon
Уильям Блейк никакого фамильярного жаргона






Attention! Feel free to leave feedback.