Kevin Odekirk - Strangers Once Again - translation of the lyrics into German

Strangers Once Again - Kevin Odekirktranslation in German




Strangers Once Again
Fremde wieder
I saw my old true love today
Ich sah heute meine alte wahre Liebe
We hardly had a thing to say
Wir hatten kaum etwas zu sagen
Politely passing time
Höflich die Zeit überbrückend
I managed to produce a smile
Ich brachte ein Lächeln zustande
And we made small talk for a while
Und wir plauderten eine Weile
As if we barely met
Als ob wir uns kaum kennten
As if somehow the memories were easy to forget
Als ob die Erinnerungen leicht zu vergessen wären
Remember when you said you never would recover?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest dich nie erholen?
Remember how you swore I'd be your only lover?
Erinnerst du dich, wie du schworst, ich wäre dein einziger Liebhaber?
Well, love lies and time flies
Nun, Liebe lügt und Zeit verfliegt
Hearts heal and then you're strangers once again
Herzen heilen und dann seid ihr wieder Fremde
I noticed her gold wedding band
Ich bemerkte ihren goldenen Ehering
As she reached for my naked hand
Als sie nach meiner nackten Hand griff
A trace of the old spark
Ein Funke der alten Glut
If time has brought her happiness
Wenn ihr die Zeit Glück gebracht hat
I wouldn't wish her any less
Ich würde ihr nichts weniger wünschen
But I felt a bit betrayed
Aber ich fühlte mich ein wenig betrogen
That she should get to realize the plans we never made
Dass sie die Pläne verwirklichen sollte, die wir nie gemacht haben
Remember when you said you never would recover?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest dich nie erholen?
Remember how you swore I'd be your only lover?
Erinnerst du dich, wie du schworst, ich wäre dein einziger Liebhaber?
Well, love lies and time flies
Nun, Liebe lügt und Zeit verfliegt
Hearts heal and then you're strangers once again
Herzen heilen und dann seid ihr wieder Fremde
I thought I knew you, you thought you knew me
Ich dachte, ich kenne dich, du dachtest, du kennst mich
What did we know?
Was wussten wir?
We thought we knew who those two people could be
Wir dachten, wir wüssten, wer diese zwei Menschen sein könnten
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
What did we know?
Was wussten wir?
What do we ever really know?
Was wissen wir jemals wirklich?
Forgiveness crept into my heart
Vergebung schlich sich in mein Herz
I never even felt it start
Ich habe nicht einmal gespürt, wie es begann
But somehow it survived
Aber irgendwie hat es überlebt
If I hurt you and you hurt me
Wenn ich dir weh tat und du mir weh tatest
It's all the same, it's history
Ist es alles dasselbe, es ist Geschichte
No point in asking why
Kein Sinn, nach dem Warum zu fragen
I never thought I'd hear you say a casual goodbye
Ich dachte nie, ich würde dich ein beiläufiges Lebewohl sagen hören
Remember when you said you never would recover?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest dich nie erholen?
Remember how you swore I'd be your only lover?
Erinnerst du dich, wie du schworst, ich wäre dein einziger Liebhaber?
Well, love lies and time flies
Nun, Liebe lügt und Zeit verfliegt
Hearts heal and then you're strangers once again
Herzen heilen und dann seid ihr wieder Fremde
I saw my old true love today
Ich sah heute meine alte wahre Liebe
We hardly had a thing to say
Wir hatten kaum etwas zu sagen





Writer(s): Lindy Robbins, John Bucchino


Attention! Feel free to leave feedback.