Lyrics and translation Kevin Ortiz - Bien Enamorado
Bien Enamorado
Безумно влюблен
Con
un
beso
de
esos
labios
que
tú
tienes
tan
bonitos
Поцелуй
с
твоими
такими
прекрасными
губами
Yo
daría
lo
que
fuera
solo
por
estar
contigo
Отдал
бы
все
на
свете,
лишь
бы
быть
с
тобой
рядом
Subiría
al
mismo
cielo
para
bajarte
una
estrella
Взобрался
бы
на
небо,
чтобы
сорвать
для
тебя
звезду
Eres
tú
por
quien
respiro
Ты
та,
ради
которой
я
живу
Todavía
no
amanece
y
ya
siento
ganas
de
verte
Рассвет
еще
не
наступил,
а
я
уже
хочу
увидеть
тебя
A
ver,
dime
qué
me
hiciste,
no
te
saco
de
mi
mente
Скажи,
что
со
мной
стало,
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Ojalá
y
un
día
de
estos
me
concedas
el
deseo
Надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
исполнишь
мое
желание
El
deseo
de
quererme
Желание
любить
меня
Porque
no
había
conocido
a
alguien
con
tanta
belleza
Никогда
прежде
я
не
встречал
никого
с
такой
красотой
Como
la
que
tienes
tú
de
los
pies
a
la
cabeza
Как
у
тебя,
от
головы
до
ног
Y
es
que
estoy
ilusionado
de
tus
ojos,
de
tus
labios
de
tu
manera
de
ser
Я
очарован
твоими
глазами,
губами,
твоей
манерой
поведения
Creo
que
tú
ya
lo
has
notado
Думаю,
ты
уже
заметила
Que
me
gustas
completita
como
Dios
te
trajo
al
mundo
Что
ты
мне
нравишься
целиком,
такой,
какой
тебя
создал
Бог
Me
traes
bien
enamorado
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
любовью
Y
ay
te
va
batallosa,
pa'
que
sepas
que
te
quiero
И
да,
я
буду
бороться
за
тебя,
чтобы
ты
знала,
что
я
тебя
люблю
Y
así
suena
Kevin
Ortiz
И
вот
так
звучит
Кевин
Ортис
Al
mirarte
me
aparece
una
sonrisa
en
mi
cara
Увидев
тебя,
я
не
могу
сдержать
улыбку
Siento
ganas
de
abrazarte
que
me
digas
que
me
amas
Мне
хочется
обнять
тебя
и
услышать,
как
ты
признаешься
мне
в
любви
Si
te
tengo
aquí
conmigo
yo
te
juro
que
en
mi
vida
Если
только
ты
будешь
со
мной,
обещаю,
что
в
моей
жизни
Ya
no
me
hará
falta
nada
Больше
ничего
не
будет
недоставать
Todavía
no
amanece
y
ya
siento
ganas
de
verte
Рассвет
еще
не
наступил,
а
я
уже
хочу
увидеть
тебя
A
ver
dime
qué
me
hiciste,
no
te
saco
de
mi
mente
Скажи,
что
со
мной
стало,
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Ojalá
y
un
día
de
estos
me
concedas
el
deseo
Надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
исполнишь
мое
желание
El
deseo
de
quererme
Желание
любить
меня
Porque
no
había
conocido
a
alguien
con
tanta
belleza
Никогда
прежде
я
не
встречал
никого
с
такой
красотой
Como
la
que
tienes
tú
de
los
pies
a
la
cabeza
Как
у
тебя,
от
головы
до
ног
Y
es
que
estoy
ilusionado
de
tus
ojos,
de
tus
labios
Я
очарован
твоими
глазами,
губами
De
tu
manera
de
ser,
creo
que
tú
ya
lo
has
notado
Твоей
манерой
поведения,
думаю,
ты
уже
заметила
Que
me
gustas
completita
como
Dios
te
trajo
al
mundo
Что
ты
мне
нравишься
целиком,
такой,
какой
тебя
создал
Бог
Me
traes
bien
enamorado
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Palencia, Horacio Palencia
Attention! Feel free to leave feedback.