Kevin Ortiz feat. Maluma - Que Sí, Que No - translation of the lyrics into German

Que Sí, Que No - Kevin Ortiz , Maluma translation in German




Que Sí, Que No
Ja, Nein
(Desde Colombia
(Von Kolumbien
Hasta México wey
Bis Mexiko, wey
Pretty boy)
Pretty boy)
Esa plebe me trae bien alborotado
Dieses Mädchen bringt mich ganz aus der Fassung
Lo que más deseo es tenerla a mi lado
Was ich mir am meisten wünsche, ist sie an meiner Seite
Batallosa, pero así me vuelve loco
Sie ist anstrengend, aber genau das macht mich verrückt
Al ver su cintura se me van los ojos
Wenn ich ihre Taille sehe, verliere ich den Verstand
Quiero invitarla a salir y no me atrevo
Ich möchte sie einladen, aber ich traue mich nicht
Es medio fresita y yo soy un ranchero
Sie ist ein bisschen hochnäsig und ich bin nur ein Cowboy
Si ella se fijara en y me diera de su amor
Wenn sie mich bemerken und mir ihre Liebe schenken würde
Yo sería el más feliz
Wäre ich der Glücklichste
Y pero más mi corazón
Und mein Herz noch viel mehr
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no
Nein, nein, nein
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no, que no
Nein, nein, nein, nein
Que si, que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja, ja
Si me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst
(Díselo Kevin, ajay
(Sag es ihr, Kevin, ajay
Y vas a ver que si chiquita
Und du wirst sehen, dass ja, Kleine
Chiquitita)
Kleine)
Colombia rumbo a la casa)
Kolumbien auf dem Weg nach Hause)
(Pretty boy)
(Pretty boy)
Hace tiempo te ando siguiendo los pasos
Ich verfolge dich schon seit einer Weile
Nomás te descuidas, te traeré en mis brazos
Nur ein Moment der Unachtsamkeit, und ich halte dich in meinen Armen
Si la miro fijamente se chivea
Wenn ich sie intensiv ansehe, wird sie schüchtern
Seguirle de terco hasta que un día me quiera
Ich bleibe hartnäckig, bis sie mich eines Tages liebt
Quiero invitarla a salir y no me atrevo
Ich möchte sie einladen, aber ich traue mich nicht
Es medio fresita y yo soy un ranchero
Sie ist ein bisschen hochnäsig und ich bin nur ein Cowboy
Si ella se fijara en y me diera de su amor
Wenn sie mich bemerken und mir ihre Liebe schenken würde
Yo sería el más feliz
Wäre ich der Glücklichste
Y pero más mi corazón
Und mein Herz noch viel mehr
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no
Nein, nein, nein
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Si me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no, que no
Nein, nein, nein, nein
Que si, que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja, ja
Si me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst
(Desde Colombia, Pretty boy
(Von Kolumbien, Pretty boy
Maluma, mamacita)
Maluma, mamacita)
Si ella se fijara en y me diera de su amor
Wenn sie mich bemerken und mir ihre Liebe schenken würde
Yo sería el más feliz
Wäre ich der Glücklichste
Y pero más mi corazón
Und mein Herz noch viel mehr
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no
Nein, nein, nein
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst
Que sí, que sí, que si
Ja, ja, ja
Que no, que no, que no, que no
Nein, nein, nein, nein
Que si, que sí, que si, que si
Ja, ja, ja, ja
Si me dieras de tu amor
Wenn du mir deine Liebe schenkst





Writer(s): Eduardo Palencia, Horacio Palencia


Attention! Feel free to leave feedback.