Lyrics and translation Kevin Paris - Soulshine Bulungula (feat. Andrea Brubaker)
When
you
cant
find
the
light
Когда
ты
не
можешь
найти
свет
That
guides
you
through
a
cloudy
day
Который
поможет
вам
пережить
пасмурный
день
When
the
stars
aint
shinin
bright
Когда
звезды
не
сияют
ярко
And
you
fill
like
youve
lost
youre
way
И
ты
наполняешься
так,
словно
сбился
с
пути
When
the
candle
lights
of
home
Когда
свеча
освещает
дом
Burn
so
very
far
away
Гореть
так
далеко
Well
you
got
to
let
your
soul
shine
Что
ж,
ты
должен
позволить
своей
душе
сиять
Just
like
my
daddy
used
to
say
Прямо
как
говаривал
мой
папа
He
used
to
say
soul
shine
Он
обычно
говорил,
что
душа
сияет
Its
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет
Its
better
than
moonshine
Это
лучше,
чем
самогон
Damn
sure
better
than
rain
Чертовски
уверен,
что
это
лучше,
чем
дождь
Hey
now
people
dont
mind
Эй,
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Со
всеми
нами
иногда
случается
такое
Got
to
let
your
soul
shine
Нужно
позволить
своей
душе
сиять
Shine
till
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета
I
grew
up
thinkin
that
I
had
it
made
Я
вырос,
думая,
что
у
меня
все
получилось
Gonna
make
it
on
my
own
Собираюсь
сделать
это
сам
But
life
can
take
the
strongest
man
Но
жизнь
может
забрать
самого
сильного
человека
And
make
him
feel
so
alone
И
заставляешь
его
чувствовать
себя
таким
одиноким
Now
and
then
I
feel
a
cold
wind
Время
от
времени
я
чувствую
холодный
ветер
Blowin
through
my
achin
bones
Продувает
сквозь
мои
ноющие
кости
I
think
back
to
what
my
daddy
said
Я
вспоминаю,
что
сказал
мой
папа
He
said
Boy,
in
the
darkness
before
the
dawn
Он
сказал,
мальчик,
в
темноте
перед
рассветом
Let
your
soul
shine
Позволь
своей
душе
сиять
Its
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет
Its
better
than
moonshne
Это
лучше,
чем
самогон
Damn
sure
better
than
rain
Чертовски
уверен,
что
это
лучше,
чем
дождь
Yeah
now
people
dont
mind
Да,
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Со
всеми
нами
иногда
случается
такое
Got
to
let
your
soul
shine
Нужно
позволить
своей
душе
сиять
Shine
till
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета
Sometimes
a
man
can
feel
this
emptiness
Иногда
человек
может
чувствовать
эту
пустоту
Like
a
woman
has
robbed
him
of
his
very
soul
Как
будто
женщина
отняла
у
него
саму
душу
A
woman
too,
God
knows,
she
can
feel
like
this
Видит
бог,
женщина
тоже
может
чувствовать
себя
так
And
when
your
world
seems
cold
И
когда
твой
мир
кажется
холодным
You
got
to
let
your
spirit
take
control
Ты
должен
позволить
своему
духу
взять
все
под
контроль
Let
your
soul
shine
Позволь
своей
душе
сиять
Its
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет
Its
better
than
moonshne
Это
лучше,
чем
самогон
Damn
sure
better
than
rain
Чертовски
уверен,
что
это
лучше,
чем
дождь
Lord
now
people
dont
mind
Господи,
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Со
всеми
нами
иногда
случается
такое
Got
to
let
your
soul
shine
Нужно
позволить
своей
душе
сиять
Shine
till
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета
Oh,
its
better
than
sunshine
О,
это
лучше,
чем
солнечный
свет
Its
better
than
moonshne
Это
лучше,
чем
самогон
Damn
sure
better
than
rain
Чертовски
уверен,
что
это
лучше,
чем
дождь
Yeah
now
people
dont
mind
Да,
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Со
всеми
нами
иногда
случается
такое
Got
to
let
your
soul
shine
Нужно
позволить
своей
душе
сиять
Shine
till
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.